For SLOWER cooking, shift the Cooking Grid toward the rear and into the upper Grid Bracket slots. For FASTER cooking, shift the Cooking Grid toward the front and into the lower Grid Bracket slots. When you have finished cooking, you can remove your food while still on the Cooking Grid. Place the Cooking Grid on a counter or table. The foot rests will not allow your food to touch the table top or counter surface. Do not set the hot grid on surfaces that will melt or scorch. 2) Adjustable Draft: L
A common cleaning practice is to turn grates up side-down to burn off encrusted material. Do not do this with the “Regal”Char-Broiler! The flame from the burner is shielded by a cast iron radiant with the result that heat not flame reaches the grate. It is likely that cooked-on matter will cook in even deeper rather than burn off. 2. Remove the radiants and wire brush them clean, then wash in hot soapy water. A rule of thumb is that if the grates are becoming encrusted, so are the radiants. Part
Los gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia. A No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. A Nunca toque rejillas, las cenizas o el carbón para determinar si están calientes. A No use la parrilla sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier otra una superficie combustible. A No instale o utilice la parrilla en embarcaciones o vehículos de recreo. A Coloque la parril
Esta garantia limitada reemplaza cualquier otra garantia. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantias de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exencion de responsabilidad incluye cualquier garantia de comerciabilidad o la garantia de aptitud para un proposito en particular. UNA VEZ TERMINADO EL PERIODO DE UN (1) ANO DE GARANTIA EXPRESA, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA O CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA INCLUYEN
LP gas characteristics: a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP gas product. b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air and settles and pools in low areas. c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is added that smells like rotten cabbage. d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin. Only tanks marked “propane” may be used with this appliance. The LP gas tank must be c
Todos los derechos reservados. UniFlame® es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados. 253402-C1M-108 ES UniFlame Parrilla de gas propano para exteriores, modelo n° 253402 PELIGROS Si huele a gas - 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA PARA SU SEGURI
Remember to turn the gas off before removing the hose. INJECTORS / MAIN BURNER ORIFICES: Injectors should be inspected on a regular basis to ensure they are not blocked. Cleaning can be performed on these injectors by removing the injector from the valve assembly. Using a very small wire or drill bit remove any obstruction in the orifice (BE CAREFUL NOT TO DAMAGE THE ORIFICE) a small pipe cleaner could also be used. When installing the injectors, an approved TEFLON or pipe thread sealant must be
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2) No. de pedido 55-13-239 11. Leg support cups 4 pc Reorder number 55-13-240 11.Copa de apoyo de pata (4) No. de pedido 55-13-240 12. Hinge-A . . . . . . . . 2 pc Reorder number 55-13-241 12. Bisagra-A . . . . . . . . (2) No. de pedido 55-13-241 13. Hinge-B . . . . . . . . 2 pc Reorder number 55-13-242 13. Bisagra-B . . . . . . . . (2) No. de pedido 55-13-242 14. Support Clips . . . 4 pc Reorder number 55-13-243 14. Ganchos de apoyo. (4) No. de pedido 55-13-243 15. Handles . . . . . . 2 sets R