Comentarios
Descargar ahora
Suba el volumen NOTA: Consulte el manual de instrucciones de su grabador. 4. Hay demasiado ruido en el ambiente y hace un sonido raro cuando lo muevo. Baje el volumen ANTES de mover el Prenatal Listener® de un lugar a otro y no lo suba de nuevo hasta que deje de moverlo contra su vientre. Atención y mantenimiento • • Para limpiar su Prenatal Listener®, límpielo con un trapo suave o ligeramente húmedo. No lo sumerja en agua u otro líquido. • Guárdelo en un lugar seco y fresco. • Manténgalo
9 .............................................................. 66aLift basket tube up. Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place. Soulever le tube du panier. Levante el tubo de la canasta hacia arriba. Pousser le tube dans les ouvertures tel qu’illustre, jusqu’a ce que les bou- tons s'enclenchent en place. Empuje el tubo por los agujeros como se indica hasta que escuche que los botones se trabaron en su lugar. 5SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! .........................
.................................................................................................................... Danger d'etranglement: enlevez et jetez immediatement les embouts de plastique sur l’essieu arriere. Apres avoir enclenche l'essieu arriere, ........................ que l'essieu arriere est attache solidement en tirant sur l'assemblage du frein. .............. Choking Hazard: Remove and immediately discard plastic end caps on the rear axle. After snapping on rear axle, ..........
Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. .......... that wheel is secure by pulling on it. 2X Attachez fermerment l'adapteur du moyeu sur la roue. (si non deja fixe). Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda. (Si todavia no esta conectado). Firmly attach hub adapter onto wheel. (If not already attached). 12 14 13a2X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Cap Capuchon Tapacubos 132X 13a2X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Cap Capuchon Tapacubos 132X 15 ....
Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su nino. ........................................... ..............................®......... ........................... ..................................... ........................2 ................®....................® ........................® 35 ... ................™..................® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automovil para bebe ASSURA.)
............................................................................................................................................. ..................................................................................................................................... ............................................................................................................................................... ................................................................................