Iniciar sesión:
Clasificado: Nombre ↑   Descargas   Tarifa   Tamaño ↑  
Descargado: 0   Tamaño del archivo: 814 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name

Glejte sliko 16573180 in tabelo na strani 2. Pogostost vzdrzevanja je prikazana v krozni puscici in definirana kot h=ure, d=dnevi in m=meseci. Postavke, oznacene kot: 1. Zracni filter 6. Velikost navoja 2. Regulator 7. Spoj 3. Mazalka 8. Varnostna zracna varovalka 4. Varnostni izkljucitveni ventil 9. Olje 5. Premer cevi 10. Mast – prek cevovoda Sestavni deli in vzdrzevanje Izrabljeno orodje, ki ga ni vec mogoce popraviti, morate razstaviti, razmastiti in lociti po sestavnih surovinah, da ga bo m

Descargado: 7   Tamaño del archivo: 471 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name@name@name@name@name@name

Los abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Martillos Neumaticos de las Series 115-EU, 116-EU, y 117-EU a los que se refiere la presente declaracion, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE conforme a los siguientes estandares: EN292 ISO8662 PNEUROP PN8NTC1 (1994 > ) XUA XXXXX > Gama de No. de Serie: D.VoseNombreyfirmadelaspersonasautorizadas Kevin R.

Descargado: 2   Tamaño del archivo: 471 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name@name@name@name@name@name

• No juegue. La distraccion puede causar accidentes. • Mantenga sus manos y dedos fuera de la palanca de mando hasta que este preparado para usar la herramienta. • No apoye nunca la herramienta o su cincel sobre el pie. • No apunte nunca la herramienta a nadie. • El aire comprimido es peligroso. No apunte nunca la manguera de aire hacia usted o sus companeros. No quite nunca el polvo de su ropa con aire comprimido. • Asegurese que las conexiones de aire esten bien apretadas. Una manguera floja n

Descargado: 3   Tamaño del archivo: 695 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name

socket Ring Anvil Plunger type ?L Hole ffiM Plunger #» Spring Switch MS Rating Tightening time mmm Tightening torque -ш&±тм »S! гшт* T&s#*fó*«r&aiMj.ffi«fc (Ш) &а (ЖШ) ^aiM* »К*«**Ш* 1) xwrnm a) 1^«шетйт#.#«йая-юй*. Ш1%ЖЖШШЩШ'^ЖЩШ° b) Ш£ЛЖ№ЮЯ*ФЖ#ФЙ1т.Й#£ ЛЖЖЯч^ЯЖЮШЮЯ»*. c) шшхт-л^ятшяшхш №• 2) a) ФЙ^тЯ^^'Щ^ЯШИЕ“ т-тытщтшш&> *«ВДШЮЮ%Й1т«ДШ£ШЯ&. b) ЙЙ££#5**ЖШ№*®.И*ЙЧ»& ^ч^Йч&ЯЗЮШЙ. %%&ШМ±ШШШШ’'Ш.£ЩШ<&Ш ШШ* c) ^йхт^ш^дшп-.^м^шиад *ф. жал^ахмт^^л^жййш» d) Щ/М'^Д^.^

Descargado: 0   Tamaño del archivo: 471 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name@name@name@name@name@name

• Esta herramienta no ha sido disenada para trabajar en ambientes explosivos. • Esta herramienta no esta aislada contra descargas electricas. • Evite respirar el polvo y particulas nocivos que se producen al utilizar la herramienta, asi como exponerse a ellos: Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, serruchar, rectificar o taladrar y durante otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas que son conocidos como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros danos

Descargado: 3   Tamaño del archivo: 788 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name@name@name@name@name@name@name@name@name@name

Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamano adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 04581666 y la tabla en la pagina 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=dias y m=meses. Los elementos se identific

Descargado: 26   Tamaño del archivo: 814 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name

unserer alleinigen Verantwortung, da. die Gerate: Druckluft-Bohrer (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilita che il prodotto: Trapano ad aria compressa (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Taladro neumatico (NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: pneumatische boormachine (DA) Erkl.rer som eneansvarlig, at nedenstaende produkt: Trykluftboret (SV) Intygar harmed, i enlighet med vart fullstandiga ansvar, att produk

Descargado: 2   Tamaño del archivo: 547 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name@name@name@name@name

ft--lbs (Nm) Presion •Potencia m/s2 231 pistola 1/2” cuadradillo 1.200 25--300 (34--407) 102,0 115,0 5,2 231--2 pistola cuadradillo de 1/2” con yunque extendido 1.200 25--300 (34--407) 102,0 115,0 4,2 H Collaudato secondo i criteri ANSI S5.1--1971 a velocita libera ¦ Collaudato secondo i criteri ISO8662--1 caricato di freno a frizione a 9 giri al minuto • ISO3744 TPD1884 231 Ubicacion del codigo de fecha de 3 letras DECLARACION DE CONFORMIDAD Los abajo firmantes Ingersoll-Rand, Co. (nombre del p

Descargado: 0   Tamaño del archivo: 471 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name@name@name@name@name@name

En caso de incomodidad, sensacion de hormigueo o dolor, dejar de usar la herramienta. Consultar al medico antes de volver a utilizarla. No coger la herramienta por la manguera para levantarla. ADVERTENCIA Mantener una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estirar demasiado los brazos al manejar la herramienta. Manejar la herramienta a una presion de aire maxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). 90 psig (6.2bar/620kPa) Etiqueta de Aviso Internacional: Pida Pieza No. ___________ Cortar siempre el

Descargado: 4   Tamaño del archivo: 471 kb   Fabricar: Ingersoll-Rand  
Categoría: Taladros y shuropopverty
@name@name@name@name@name@name

10 en la admision de aire y haga funcionar la herramienta durante 3 segundos. Esto cubrira de aceite las piezas internas y evitara que se oxiden mientras la herramienta este parada. PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO No use nunca un aceite pesado ni un aceite que se espese, puesto que atascara las piezas pequenas, restringira el movimiento de la valvula y causara una disminucion de la eficacia. Si el martillo neumatico empezara a funcionar mas lentamente, ponga unos 3 cc de una solucion de li





Categoría