• .La salida del generador de vapor esta muy caliente! No ponga la mano cerca de la salida de vapor ni toque la boquilla de plastico durante al menos 5 minutos despues de usar. • Siempre use la unidad con el cuerpo plastico instalado para un rocio controlado. • El elemento calefactor permanece encendido mientras la unidad este enchufada. Desenchufe cuando no la este usando. 1. Enchufe la unidad en el tomacorriente electrico de 120 V. NOTA: La unidad consume hasta 13 amperes de electricidad, por lo que el disyuntor podria “dispararse” si el circuito ya esta cargado. Figura 7 ! ADVERTENCIA Nunca use el limpiador de punta de alambre mientras el dispositivo esta enchufado. Siempre retire la punta de plastico de la unidad principal al desobstruir. En caso de que la boquilla de salida del vapor se obstruya, se proporciona un limpiador de alambre. 1. Desenchufe la unidad de vapor y deje que transcurran al menos cinco minutos para que la unidad se enfrie. 2. Retire la boquilla de plastico de la unidad generadora de vapor principal. (Gire hacia la derecha) 3. Introduzca el extremo del limpiador de alambre en la pequena abertura varias veces para desobstruir (vea la Figura 8). 4. Vuelva a colocar la boquilla de plastico. 5. Enchufe la unidad y continue usandola. Figura 8 Consejos: Preparacion/limpieza de la superficie • Permita que el vapor penetre en la superficie sucia durante • Tenga a mano toallas de papel o un pano para limpiar; Cepillos • Use el cepillo triangular para las superficies interiores. • Use el cepillo triangular cubierto con un pano • Use el cepillo redondo de cerdas largas para • Use los dos cepillos de cerdas cortas para • Para una posicion de trabajo mas comoda, 3). 13 Sp Instrucciones de operacion y manual de piezas Desempaque (Continuacion) 3. Cuerpo de la punta de plastico 4. Cepillo triangular 5. Pano de limpieza para el cepillo triangular 6. Dos cepillos redondos de cerdas cortas 7. Cepillo redondo de cerdas largas 8. Limpiador de punta de alambre 9. Correa para el hombro Figura Instalacion ! ADVERTENCIA Use agua solamente. No use ningun otro liquido que pueda ser inflamable o pueda obstruir el sistema. ! ADVERTENCIA Desenchufe la unidad antes de llenar el tanque de agua; se corre peligro de choque electrico. AVISO Retire el accesorio de espuma para envio del orificio donde el tanque de agua se conecta a la unidad principal. Figura 4 Figura 5 2. Introduzca el extremo de la tapa del tanque en la parte posterior de la unidad principal. Atornille el tanque hacia la derecha para asegurar. 3. Instale la boquilla de plastico en el otro extremo de la unidad principal alineando las dos lenguetas que estan en el cuerpo de la boquilla con las ranuras de la caja principal (vea la Figura 3a) Presione la boquilla hacia adentro y gire 90. hacia la izquierda para trabar (vea la Figura 3b). Nota: La boquilla puede insertarse de dos maneras para que la punta quede hacia arriba o hacia abajo. Figura 2 1. Retire la tapa del tanque de agua (vea la Figura 2). Llene el tanque con agua fria del grifo. El tanque tiene una capacidad de 18 onzas (0,5 l) aproximadamente. Vuelva a colocar la tapa y cierre bien. Seque el agua que haya quedado afuera. Operating Instructions and Parts Manual Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year, Serious Duty - Two Years, Extreme Duty - Three Years, Maxus Brand – Five Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 330-0712 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER) : The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld cleaning tool. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED UNDER THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld cleaning tool supplied or manufactured by the Warrantor. 5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects on mat...