Cotacteer de klantendienst: . ..... "Service" service@krug-priester.com I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs. problemi. Contattare il centro di assistenza clienti. . ..... "Service" service@krug-priester.com E Ninguno de los metodos ayudan a solucionar el problema: Contacte con el servicio tecnico . ..... "Servicio" service@krug-priester.com S Om inte nagon av ovannamnda atgarder hjalper, var vanlig kontakta var serviceavd: . ..... "Service" service@krug-priester.com
apertura di alimentazione? (fotocellula) E .Inserte el papel en medio de la abertura de alimentacion? (Celula fotoelectrica) S Mata pappret i mitten pa intaget (fotocell) D Ture auf? GB Door open? F La porte est-elle ouverte? NL Deur open? I Sportello aperto? E .La puerta esta abierta? S Oppen dorr? - 15 • Mogliche Storungen • Possible malfunction s• • Incidents eventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Mojliga driftsstorningar • IDEAL
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit Pinsel saubern GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell with a small brush F Le destructeur ne s.arrete plus: Debrancher le destructeur. Depoussierer la cellule a I.aide d.un pinceau NL Machine stopt niet. Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma. Togliere la spina.Pulite la fotocellula con una piccola spazzola E La maquina no parara. Desconecte el enchufe de la toma. Limpie la celula fotoelectrica c
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit Pinsel saubern GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell with a small brush F Le destructeur ne s.arrete plus: Debrancher le destructeur. Depoussierer la cellule a I.aide d.un pinceau NL Machine stopt niet. Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma. Togliere la spina.Pulite la fotocellula con una piccola spazzola E La maquina no parara. Desconecte el enchufe de la toma. Limpie la celula fotoelectrica c
E El Modelo IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC no permite clips! S Kor inga gem med modell IDEAL 2350Micro/ Cut, IDEAL 2350 SMC! D Technische Information Modell IDEAL 2350 hat keine Lenkrollen und keine Sicherheitsklappe GB Technical information Modell IDEAL 2350 is supplied without castors and safety flap F Information technique Le modele IDEAL 2350 ne dispose ni de roulettes, ni de volet de securite NL Technische gegevens Model IDEAL 2350 wordt geleverd zonder zwenkwielen en veiligheidsklep
Esta el cabezal de corte correctamente colocado dentro del mueble? S Se till att maskinen mnteras ratt i skapet? D Netzstecker eingesteckt? GB Machine is plugged in? F Prise de courant branchee? NL Zit de stekker in de contactdoos? I La macchina e collegata alla presa di corrente? E S .La maquina esta enchufada? Ar maskinen ansluten? - 14 • Mogliche Storungen • Possible malfunctions • • Incidents eventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
Depoussierer la cellule a I.aide d.un pinceau NL Machine stopt niet. Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma. Togliere la spina.Pulite la fotocellula con una piccola spazzola E La maquina no parara. Desconecte el enchufe de la toma. Limpie la celula fotoelectrica con un cepillo S Maskinen stannar inte Ta bort natanslutningen. Rengor cellen med en liten borste - 16 • Mogliche Storungen • Possible malfunctions • • Incidents eventuels • Mogelijke storingen •
Esta el cabezal de corte correctamente colocado dentro del mueble? S Se till att maskinen mnteras ratt i skapet? D Netzstecker eingesteckt? GB Machine is plugged in? F Prise de courant branchee? NL Zit de stekker in de contactdoos? I La macchina e collegata alla presa di corrente? E S .La maquina esta enchufada? Ar maskinen ansluten? - 14 • Mogliche Storungen • Possible malfunctions • • Incidents eventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
Overload protection. Cooling down period approx. 10-15 minutes F Le destructeur s.arrete: protection thermique du moteur; laisser refroidir environ 10 a 15 minutes NL Machine stopt; Overhittingsbeveiliging. Afkoelperiode: ongevmmr 10-15 minuten I La macchina si ferma. Surriscaldamento. Fate raffreddare circa 10-15 minuti E La maquina se para. Posibles sobrecargas. Periodo de enfriamiento de aprox. 10-15 min. S Makinen stannar. Overbelastningsskydd. Avsvalning ca 10-15 minuter - 17 • Mogliche Sto
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit Pinsel saubern GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell with a small brush F Le destructeur ne s.arrete plus: Debrancher le destructeur. Depoussierer la cellule a I.aide d.un pinceau NL Machine stopt niet. Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma. Togliere la spina.Pulite la fotocellula con una piccola spazzola E La maquina no parara. Desconecte el enchufe de la toma. Limpie la celula fotoelectrica c