de No de Ref. Description Piece Qte. No. de No de Ref. Description Piece Qte. 1 Boulon - M5x20 1 56 Navette - -1 2 Rondelle de blocage - M5 8 57 Joint torique 1 3 Douille - -1 58 Ressort de soupape de gachette 1 4 Deflecteur d’echappement - -1 59 Joint torique 2 5 Joint - -1 60 Tige de soupape de gachette - -1 6 Boulon - M6x30 4 61 Joint torique 1 7 Rondelle de blocage - M6 5 62 Corps inferieur de soupape 8 Chapeau de tete - -1 de gachette - -1 9 Joint d’etancheite 1 63 Ressort 1 1
de Numero del Ref. Descripcion Repuesto Ctd. No. de Numero del Ref. Descripcion Repuesto Ctd. 1 Perno - M5x20 1 56 Manguito - -1 2 Arandela de seguridad - M5 8 57 Anillo en O 1 3 Buje - -1 58 Resorte de la valvula del gatillo 1 4 Deflector del escape - -1 59 Anillo en O 2 5 Sello - -1 60 Vastago de la valvula del gatillo - -1 6 Perno - M6x30 4 61 Anillo en O 1 7 Arandela de seguridad - M6 5 62 Cuerpo inferior de la valvula 8 Cubierta de cabeza - -1 del gatillo - -1 9 Empaque 1 63 Re
Part No. Description Number Qty. Ref. Part No. Description Number Qty. 1 Bolt - M5x20 1 56 Shuttle - -1 2 Lock washer - M5 8 57 O-ring 1 3 Bushing - -1 58 Trigger valve spring 1 4 Exhaust deflector - -1 59 O-ring 2 5 Seal - -1 60 Trigger valve stem - -1 6 Bolt - M6x30 4 61 O-ring 1 7 Lock washer - M6 5 62 Lower trigger valve body - -1 8 Head cap - -1 63 Spring 1 9 Gasket 1 64 Trigger plate 1 10 Washer 1 65 Roll pin 1 11 Valve seat 1 66 O-ring 1 12 Spring 1 67 Trigger 1 13 O
S-50 Como Desatascar la Clavadora . . S-50 Para Reparar la Clavadora . . . . . . . S-50 Repuestos...................... S-51 Para Colocarle los Sellos. . . . . . . . . S-51 ServicioTecnico................ S-51 Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . S-51 Replacement Parts List for Flooring Nailer/Stapler . . . . . . . . . . . S-53 GarantiaLimitada................ S-54 Por informacion sobre piezas, productos y servicios LLAmE: Atencion al cliente al 1-800-543-6400 DIRIjA TODA LA CORRESPOnDEnC
PRESION DE AIRE MaxIMA — La presion maxima de aire comprimido permisible, segun lo especificado por el fabricante, para el funcionamiento de la herramienta. PUNTA ANTIRRAYONES — La punta antirrayones esta disenada para eliminar las marcas causadas por el elemento de contacto de trabajo (WCE) serrado (ver Figura 5). La punta antirrayones puede quitarse y amarrarse a la herramienta si no es necesaria (vea DESINSTALACION DE LA PUNTA ANTIRRAYONES) o cuando prefiera un avellanado levemente mas profun
Esto podria ocasionarle heridas. Esto le indica una informacion importante, que de no seguirla, le PODRIA ocasionar danos al equipo. Evite usar la herramienta cuando el deposito esta vacio. Esto podria acelerar su desgaste. 3 Sp Manual de Instrucciones Modelo NB004100 Tool Repair Only qualified personnel should repair the tool, and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and accessories which perform equivalently. Assembly Procedure For Seals When r
Si necesita ayuda para encontrar un articulo, comuniquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estandar ASTM F1667 Informacion de intercambio Los clavos usados con la clavadora para acabado NB0030 de Campbell Hausfeld tambien se pueden usar con las clavadoras: Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, BT50, Duofast BB4440, Hitachi NT45A , Paslode 2138-F40 , Porter Cable BN125, BN200, Sears 18409, 18424, and Senco SLP20, LS2, LS5. Guia de Diagnostico de Averias Deje de usa
Failure to lubricate the nailer properly will dramatically shorten the life of the nailer and void your warranty. 1. Disconnect the air supply from the nailer to add lubricant. 2. Turn the nailer so the air inlet is facing up. Place 4-5 drops of 30 W non-detergent oil into air inlet. Do not use detergent oils, oil additives, or air tool oils. Air tool oils contain solvents which will damage the nailer's internal components. 3. After adding oil, run nailer briefly. Wipe off any excess oil from th
1.3 ............................................................ ...................................................... 0.8 ............................................................ • Use for trim work, interior molding, baseboards, paneling, and cabinet assembly/installation • Features include: quick-clear nose, adjustable depth mechanism, non-marring tip, adjustable exhaust, rubber comfort grip and sequential trigger 1 1/4” Brad Nailer (18-Gauge) CHN10199 • Kit Includes: 11/4” Brad Nailer (
MODO DE OPERACION Siempre cerciorese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla. De lo contrario, le podria ocasionar la muerte o heridas graves. MODO DE SECUENCIA SINGULAR Este sistema requiere que oprima el gatillo cada vez que vaya a clavar un clavo. Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo. Debe soltar el gatillo antes de clavar otro clavo. COMO USAR LA CLAVADORA DE DISPARO SECUENCIAL Cheque el