Check that lint screen is clean and in place. Load the dryer. • The average load will fill the drum 1/3 to 1/2 full. Items need room to tumble freely for even drying and less wrinkling. Do not overload dryer. • When drying large items, dry only 2 or 3 at a time. Fill out the load with small and medium sized items. • For delicate or very small loads, add 2 lint-free towels for better drying, less wrinkling, and to prevent grease stains caused by fabric softener sheets. • Do not overdry items. Ove
Fuente de electricidad 3 alambres, 120 voltios, 1 fase, 60Hz, CA Cable de alimentacion La secadora viene con un cable de alimentacion de 3 alambres y 120 voltios. Nota: Esta secadora viene equipada con un enchufe de conexion a tierra de 3 pinzas para su proteccion contra el peligro de descarga electrica y se debe enchufar en una toma apropiadamente conectada a tierra de tres pinzas. Bajo ninguna circunstancia deberia cortar o sacar la pinza de conexion a tierra del enchufe. Desempacar su secador
They are on a label Date of purchase in back of the dryer. Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. English Table Of Contents PAGE SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................4-12 Tools and Materials Required................................................................4 Electrical Requirements ...........................................
No se recomienda utilizar la secadora en comercios como restaurantes, salones de belleza, etc. PHlB¡|IH5ra¡BKid, se deben seguir las indicaciones del presente manual a fin de reducir al mínimo el riesgo de incendio o explosión; o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la mARRENT H No se debe almacenar materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la secadora. QUÉ HACER SI HUELE A GAS 1. No intente encender el electrodoméstico. 2. No toque ning
Se deben dejar espacios iguales en la parte superior e inferior de la puerta y el flujo de aire no debe estar obstruido. Se considera aceptable usar una puerta tipo persiana, con aperturas de ventilación similares a lo largo de la puerta. 10 Español COLOCACIÓN DE LA SECADORA EN UN ARMARIO O EN UN LUGAR AHUECADO A continuación se enlistan las instrucciones y los espacios mínimos requeridos para la instalación en un armario, lugar ahuecado o debajo de una repisa especial: • Las distancias
Note: If drying rack is not in place, rolling inner tub could collide with drying rack and causes damage to the dryer and drying rack. AUTO DRY CYCLE 1.Press any button except "Off" button to power on. • Turn on the power switch, the computer board beeps once and the dryer transfers from off status to the initial operating status (Normal program). • If no "Start/Pause" button is pressed in 5 min after powering on, it automatically cuts off power and returns to off status. • It returns to off sta
Do not reach into the appliance if the drum is moving. 6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to water And/or to the weather. 7. Do not tamper with controls. 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-repair instructions that you understand and have skills to carry out. 9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softe
6. Attach the white (neutral) power cord conductors to the outer cord and the green ground wire from the dryer harness to the brass-colored center terminal on the terminal block. Tighten the screw securely. 7. Attach the red and black power cord conductors to the outer brass-colored terminals on the terminal block. Warning: Do not make a sharp bend or crimp wiring /conductor at connections. 8. Tighten the screws securing the cord restraint firmly against the power cord. 9. Tighten the strain rel
El panel de control emitira un pitido y la secadora pasara del estado apagado a en funcionamiento. 2. Configure el dial de seleccion de ciclo en el ciclo de secado automatico necesario. El nivel de temperatura esta preprogramado. Para cambiar esta configuracion: • Presione el boton “Temp” para configurar una temperatura de secado adecuada. • Hay cuatro temperaturas de secado disponibles: Alta, Media, Baja, Sin calor. • La temperatura en el ciclo “Secado profundo” es alta. Esto no se puede cambia
If being installed in a manufactured (mobile) home,the dryer MUST employ a 4-conductor power supply cord. NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated at 240 Volt AC Minimum, 30 Amp., with 4 open end spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. See Electrical Connections for A 4-Wire System. Canada Only Candian models are supplied with the appropriate power cord. Unpacking Your Dryer 1. Remove all packaging material. This includes th