• NO utilizar nunca pastillas artificiales de carbon o liquido deencendedores de cigarrillos en una parrilla de gas. (Fig. 6) • La parrilla se calienta durante su uso; para evitar quemaduras, NO tocarninguna superficie de la parrilla que este caliente. Mantener a los ninos y alos animales domesticos apartados de la parrilla caliente. (Fig. 7) • NUNCA deje desatendida la parrilla mientras la este usando. (Fig. 8) • Es su responsabilidad montar, instalar, operar y cuidar su parrilla de gasde una manera adecuada. • NO dejar escapar el vapor de propano de el tanque antes de llevarlo acargar de nuevo. • NO usar la parrilla de gas en interiores ni almacenar ningun tanque depropano en interiores, incluyendo la cochera, pasillos de ventilacion, cobertizos o en cualquier zona cerrada. • Bajo algunas circunstancias el propano puede perder el olor peculiarque se le ha anadido. Mantener la valvula de servicio cerrada y tapada ocon su cubierta en posicion (de acuerdo con las recomendaciones delfabricante) cuando el tanque no este conectada al aparato, incluyendotanques "vacias". Otros olores fuertes pueden ocultar o enmascarar elolor del propano. Los catarros, alergias, las congestiones causadas porsinositis y el uso de tabaco, alcohol o drogas pueden afectarnegativamente su capacidad de detectar el olor del propano. 4 1 m 5 6 87 Coleman U & C 1142-0160 pg. 5 E n g l i s h E s p a n o l pg. 6 Coleman U & C 1142-0160 GENERAL INSTALLATION • Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGA-B149.1, Natural Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane InstallationCode(Canada). To check local codes, see your local L.P. gas dealer or natural gas company listedin the Yellow Pages for recommended installation procedures and regulations. WARNING This appliance is not to be installed in or on a recreational vehicle and/or boat. • Follow these safety rules before each use: 1. Always maintain a minimum clearance of 24 inches or 60 cm from allsides of grill to any combustible construction. (Fig. 9) 2. Never locate grill under an unprotected combustible material or overhangwhich is connected to a building. (Fig. 9a) 3. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. 4. Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clearfrom debris. 5. Grill should be level and not facing directly into wind. WARNING Keep any electrical supply cord awayfrom any heated surface. During assembly of grill and whenattaching or replacing the L.P. gas cylinder, insure that the gassupply hose is free of kinks and is at least 3” away from hotsurfaces such as the grill casting. 9a INSTALLATION GENERALE • L'installation doit etre conforme aux reglementations locales ou, en leur absence, au “National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGAB149.1”, au “Natural Gas Installation Code ou au CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code (Canada)”. Pour verifier quelles sont les reglementations locales, et pour obtenir des recommandations concernant les procedures et reglementations relatives a l'installation, consultez votre revendeur de GPL local ou la compagnie du gazliste(e) dans les pages jaunes. AVERTISSEMENT Cet appareil ne doit pas etre installe dans un camping-car et/ou sur un bateau. • Suivez ces regles de securite avant chaqueutilisation: 1. Toujours maintenir un espace de 24 pouces (60 cm) de chaque cote du gril, entre celui-ci et toute construction combustible. (Fig. 9) 2. Ne jamais placer le gril sous un plafond combustible nonprotege. (Fig. 9a) 3. Ne pas obstruer la circulation de l'air de combustion et deventilation. 4. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation de l'abri de labouteille de gaz ne sont pas bouchees ni obstruees par des debris. 5. Le gril doit etre a niveau et ne doit pas faire directement face au vent. AVERTISSEMENTMaintenir tout cordon d'alimentation electrique eloigne des surfaces chaudes. Durant le montage du gril, et lorsque vous branchez ou remplacez une bouteille de gaz, assurez-vous que le tuyau d'arrivee de gaz n'est pas entortille et se trouve a plus de 3 pouces (7,5 cm) des surfaces chaudes telles que les pieces de fonderie du gril. INSTALACION GENERAL • La instalacion debe cumplir con las reglamentaciones locales o en ausenciade dichas reglamentaciones locales, debera cumplir con ya sea la “NationalFuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGA-B149.1, Natural GasInstallation Code o la CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code (Canada)”. Para de comprobar las reglamentaciones locales, consulte a su distribuidor deGas de Propano Licuado local o a la compania de gas natural que aparecenen las Paginas Amarillas, en estos lugares podra averiguar cuales son losprocedimientos y las reglamentaciones de instalacion recomendadas. ADVERTENCIA Este aparato no se debe instalar en un vehiculo o embarcacion de caracter recreativo. • Respetar estos reglamentos de seguridadantes de cada uso: 1. Mantener siempre una s...