The XtraComfort seat uses a shape-molded EVA foam ultra-plush seat pad and backrest up to 3” thick. Its “progressive cushioning effect” makes the seat soft at first, then gradually more supportive - perfect for longer paddling adventures. The backrest is adjustable fore and aft and up and down. The angle of the seat pan is also adjustable, while maintaining a low center of gravity. Finally, the seat is made from a moisture resistant material to help keep you dry and comfortable while paddling.
Combi USA • 1962 Hwy 160 West, Suite 100 • Fort Mill, SC 29708 • Customer Service Telephone 1-800-992-6624 • Se Habla Espanol 1-803-548-6633 • Fax 1-803-548-3663 • • 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Eastern Time • Monday - Friday Victoria™ 8850 Series Instruction Manual Victoria™ Convertible Car Seat Correct installation and use can be a matter of Life or Death! Read and understand these instructions before using this car seat. • Certified for use in motor vehicles and aircraft. • Meets or exceeds all app
Otherwise injury or damage may occur. One of the following will occur when the drive lock.out feature has been activated: • TILT WARNING displays on the joystick or display unit. • SPM Inhibited displays on the joystick or display unit. •SPJ+ joysticks Only .Left to right chase alternating with a steady display. Drive lock.out is a feature designed to prevent the wheelchair from being driven after theseating system has been reclined beyond 20°* relative to the vertical position. The back can b
La languette se ver rouille dans l'orifice ES: Asegurese de que las lenguetas plasticas de las unidades de freno queden aseguradas en los agujeros de las patas traseras, como se muestra en el dibujo. 5 5 FR: Verifier que les languettes en plastique de l’essieu arriere se verrouillent dans les orifices des montants arriere, comme sur le schema ci-contre. Slide a wheel onto the axle than slide a washer onto the axle. ES: Deslize la rueda sobre el eje. Deslize la arandela sobre el eje. 6 6 FR: Fair
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.2 Reclinado de la silla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.3 Como sacar al nino de la silla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4.1 General . . . . . . . . . . . . .
STEP 5: Head Pads and Lateral Positioning Pads The head pads may be adjusted for height. Located behind, and underneath each head pad is a plastic ball, attached to the lace that passes through the head pad. Squeeze the button on each ball and slide the ball up or down to change the height of the head pads. Lateral Positioning Pads: If the occupant is slender or small, the car seat may be too wide. You can narrow the inside seat width with this Lateral Positioning Pad Set. Use only as many pads
WARNING! DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR: • Model #2000 is for use only with individuals who weight between 20 - 102 lbs (9.09 - 46.36 kg) and whose shoulder height when sitting is 12 -20 in. • Model #2500 is for use only with individuals who weight between 50 - 130 lbs (29.5 - 59 kg) and whose shoulder height when sitting is 13 -24 in. • Model #2500 - Do not use with individuals under 65 lbs (29.5 kg). • Failure to follow each of the following instructions can result in your child striking th
Producten die rechtstreeks naar de fabrikant retour gezonden worden, komen NIET voor garantie in aanmerking. Betreft de bekleding en andere aan slijtage onderhevige delen: • De bekleding dient regelmatig onderhouden te worden (volg voor het onderhoud de gebruiksaanwijzing op). Het is normaal dat bekleding, na enige tijd een zekere slijtage of verkleuring door zonlicht vertoont. Ook bij normaal gebruik. De garantieperiode voor bekleding en andere slijtage gevoelige onderdelen, zoals gordels, is d
• Never use infant seat for a child able to sit up unassisted. • Never attach infant seat to a chair. • Never use as a carrier or lift while child is seated. Infant Seat Base Hint: If you are converting to an infant seat from high chair, toddler seat or swing modes, remove the seat from the toddler seat base or swing seat base. • Fit the seat onto the infant seat base. • Push to “snap” the seat onto the base. Pull up on the seat to be sure it is secure. High Chair Use Seat High Chair Base 6 • Wh
2. Con el carrito cerrado, montar las ruedas delanteras presionando la palanquitade enganche (.gura A) y metiendo elcubo en el pivote hasta el tope (. gura B). Controlar que se enganche bien tirandode las ruedas en direccion opuesta. 3. Repetir con las ruedas traseras la operacion hecha antes con las delanteras(secuencia A y B). . Controlar que el engranaje del freno esta metido correctamente. FRENO 4. Para frenar el carrito, bajar con el pie la barra del freno que hay en las ruedastraseras, com