No conecte los cables al revés. Cuando estos altavoces se coloquen en la pantalla de plasma no formaran una linea recta sino que quedaran ligeramente orientados hacia adentro, para producir un sonido estable. Notas sobre el uso 1. Si entra un volumen muy alto que supera la entrada de régimen para los altavoces, baje el volumen del amplificador para proteger los altavoces contra daños. Si hay un problema durante el funcionamiento del altavoz, desconecte el cable eléctrico del amplificador y consulte con un técnico de servicio cualificado. 2. No coloque los altavoces en los siguientes lugares: • Lugares expuestos a la luz directa del sol • Cerca de calentadores u otras fuentes de calor • Lugares con alta humedad 3. Este aparato está equipado con altavoces resistentes al magnetismo, pero tenga cuidado de no colocarlo cerca de un televisor de rayos catódicos porque podrá alterar el color. 4. Para limpiar los altavoces, frótelos con un paño suave. Si están muy sucios, frote con un paño empapado en una pequeña cantidad de detergente neutro y seque con otro paño. • No utilice disolvente tales como alcohol o diluyente de pintura. • Si utiliza paños tratados químicamente, siga las instrucciones de la bolsa que contiene el paño. 5. Quite el polvo de la red del altavoz utilizando un trapo para el polvo o una aspiradora a baja potencia. Como la red está hecha de tecla, si la empuja con demasiada fuerza es posible que la rompa. 13 Español Svenska Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Hâng inte upp hôgtatarna. • Personskador kan uppstà om hôgtalarna faller ned. Var speciellt fôrsiktig betràffande smâ bam. Dessa hôgtalare skall endast anvàndas tillsammans med den breda plasma-monitorn. • Om du ansluter dem till nâgon annan fôrstàrkare, màste du kontrollera att den maximala ineffekten ligger inom màrkeffektnivân (8 W). Om màrkeffektnivàn ôverskrids kan en brand uppstâ. Var noga med att dra fast alla skruvar ordentligt vid installationen. ° Om installationen inte utfôrs pâ ràtt sàtt, kan det hànda att hôgtalarna inte àr tillrâckligt kraftiga och att de dârfôr faller ned, och dà kan personskador uppstâ. Medföljande tillbehör Monteringsfâsten Monteringsskruvar fôr Dynor.......................2 Högtalarledningar (vânster sida)...........2 faste.......................12 (20 cm) ..................2 (i o o Monteringsfâsten mdtk Æ Á.V (hôger sida).............2 Æ Æ/ o o W v J Installation Installation av den breda plasma-monitorn 1. Sätt fast dynorna pà hôgtalarna. Fôr hôger sida Fôr vânster sida • Sätt fast dynorna pâ de ytor som âr i kontakt med monitorn. • Rengör ytorna innan du satter fast dynorna. 2. Sätt fast monteringsfästena pà hôgtalarna. Monteringsfâsten (hôger sida) Monteringsfâsten (vânster side) Skruvar fôr monteringsfâste Hôgtalare (hôger) Skruvar fôr monteringsfâste Hôgtalare (vânster) 14 3. Sätt fast högtalarna pä den breda plasma-monitorn. 4. Sätt fast högtalarna ordentligt pä rätf sätt. Skruv för monteringsfäste • Sätt samtidigt in de övre och de nedre monteringshakarna i upphängningshälen pä den breda plasma-monitorns baksida. Sank därefter ned högtalaren pä plats. • Sätt fast den andra högtalaren pä samma sätt. 5. Anslut högtalarledningarna. Justera sä att det blir lika mycket tritt utrymme mellan den breda plasma-monitorn och högtalarna. Drag därefter fast monteringsskruvarna ordentligt. Drag fast de övre och de nedre monteringsfästena genom att dra fast monteringsskruvarna ordentligt. Sätt fast den andra högtalaren pä samma sätt. Gör i ordning högtalarledningarnas ändar ►za*!® -*> Tvinna trädarna ♦ For skärm pä 37, 42 tum 1. Tryck ner spaken. 2. FÖr in kabeln. 3. Släpp spaken. För skärm pä 50 tum 1. Tryck ner spaken. ^ ^ kabeln. 3. Äterför spaken till dess normals position. 1. Tryck ner spaken. ! \w w\ H i i 2. För in • kabeln. 3. Äterför spaken' dess normala position. När ledningsändarna har gjorts i ordning, skall de anslutas. Anslut högtatarledningen för den andra högtalaren pä samma sätt. Den röda ledningen är för plussidan...