|
Otros manuales para este modelo:
Resumen del manual
DA
SV
NO
FI
EL
PL
Sikkerhedsinstruktioner
Ofte stillede spørgsmål
Säkerhetsanvisningar
Vanliga frågor
Sikkerhetsinstruksjoner
Vanlige spørsmål
Turvaohjeet
Usein kysytyt kysymykset
Οδηγίες ασφαλείας
Συνήθεις ερωτήσεις
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Najczęściej zadawane pytania
Læs venligst følgende, før du anvender Creative-produkter:-
Udfør følgende problemløsningstrin, inden du sender enheden til
Läs följande meddelanden innan du använder Creative-produkter:
Utför följande felsökningssteg innan du skickar enheten för service.
Les følgende før du bruker Creative-produkter:·
Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service. Hvis du
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden käyttöä:
Suorita seuraavat vianmääritystoimet ennen laitteen lähettämistä
Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν να
Προτού στείλετε τη συσκευή για επιδιόρθωση, ακολουθήστε τα
Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj się z następującymi
Przed wysłaniem urządzenia do serwisu należy zapoznać się z
παρακάτω βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων. Για περισσότερες
●
service. Du kan finde flere oplysninger på support.creative.com
Mer information finns på support.creative.com
vil ha mer informasjon, kan du gå til support.creative.com
●
Brug et netstik, der passer til dit land eller din region.
●
●
Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta.
huoltoon. Lisätietoja on osoitteessa support.creative.com.
χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα της Creative:
informacjami:
poniższymi instrukcjami dotyczącymi rozwiązywania problemów.
Använd en nätkontakt som fungerar i ditt land eller område.
Bruk et støpsel som passer i ditt land eller område.
πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση support.creative.com
Więcej informacji można znaleźć na witrynie internetowej pod
●
T30 Wireless kan ikke tændes. Hvad skal jeg gøre?
T30 Wireless kan inte slås PÅ. Vad ska jag göra?
T30 Wireless kan ikke slås på. Hva kan jeg gjøre?
●
Strømmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af stikkontakten.
●
●
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että
●
T30 Wireless ei käynnisty. Mitä minun pitäisi tehdä?
Χρησιμοποιήστε βύσμα τροφοδοσίας κατάλληλα για την
● Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub
För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra
adresem: support.creative.com
●
●
Sørg for tilslutning af strømadapteren til vekselstrømsledningen
Se till att anslutningen av nätadaptern till nätsladden är säker
● Sørg for at tilkoblingen av strømadapteren til strømledningen er
●
virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
● Varmista, että virtajohto on kytketty tukevasti virtalähteeseen ja
περιοχή ή τη χώρα σας.
Το T30 Wireless δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Τι πρέπει να κάνω;
regionu.
Afbryd på hovedkontakten, når enheden ikke skal anvendes i
nätkontakten tas ur nätuttaget.
strømuttaket.
● Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του προσαρμογέα ρεύματος με το
er solidt fastgjort og forbundet til højttaleren med tændt for
och ansluten till högtalaren med nätspänningen PÅ.
ordentlig festet og koblet til høyttaleren med strømbryteren PÅ.
kaiuttimeen, ja että verkkovirta on kytkettynä.
Nie można włączyć głośnika T30 Wireless. Co należy zrobić?
●
flere dage.
●
●
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen
● Για να αποσυνδεθείτε τελείως από την είσοδο τροφοδοσίας
Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på
καλώδιο AC έχει γίνει σωστά και έχει συνδεθεί με το ηχείο που
● Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę
●
hovedstikkontakten.
Sprawdź, czy przewód zasilania jest dokładnie podłączony do
Det finns ingen Bluetooth länk mellan min enhet och T30
Det finnes ingen Bluetooth kobling mellom enheten min og
olevan käyttämättä muutaman päivän ajan.
Laitteeni ja T30 Wireless-laitteen välillä ei ole Bluetooth
, θα πρέπει να αποσυνδέσετε/αφαιρέσετε το βύσμα
τροφοδοτείται.
przewodu zasilania z gniazda.
längre tid (flera dagar).
noen dager.
Yderligere retningslinjer for Bluetooth® enheder
zasilacza oraz podłączony do głośnika, gdy gniazdo sieci
Der er intet Bluetooth link mellem min enhed og T30 Wireless.
Wireless. Vad ska jag göra?
T30 Wireless. Hva kan jeg gjøre?
Bluetooth® laitteisiin liittyviä lisäohjeita
yhteyttä. Mitä minun pitäisi tehdä?
τροφοδοσίας από την τροφοδοσία.
●
●
Viktig information om Bluetooth® enheter
Flere retningslinjer for Bluetooth® enheter
Δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στη συσκευή μου και το
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth enhed kan
elektrycznej jest zasilane.
●
Hvad skal jeg gøre?
Se till att din Bluetooth aktiverade enhet har stöd för A2DP profilen.
Sørg for at den Bluetooth aktiverte enheten støtter A2DP-profilen.
Bluetooth laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä
Varmista, että Bluetooth laite tukee A2DP-profiilia. Katso laitteen
●
●
●
Αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας όταν δεν πρόκειται να
T30 Wireless. Τι πρέπει να κάνω;
odłączyć je od zasilania.
forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder
Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth enhet kan orsaka
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth enhet kan
Kontroller, at din Bluetooth aktiverede enhed understøtter
Hänvisning till användarhandboken för mer information om hur du
Les i brukerhåndboken for å få informasjon om hvordan du
muiden elektroniikka- ja lääkintälaitteiden toimintaa.
käyttöoppaasta, miten Bluetooth toiminnot ja -ominaisuudet otetaan
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για αρκετές ημέρες.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει το προφίλ A2DP.
Między urządzeniem a głośnikiem T30 Wireless nie można
störningar hos andra elektroniska och medicinska apparater.
påvirke bruken av annet elektronisk og medisinsk utstyr.
Dodatkowe wskazówki dotyczące urządzeń Bluetooth®
● Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på
A2DP-profilen. Se i dens brugervejledning, hvordan du aktiverer
aktiverar (slår på) Bluetooth funktioner.
aktiverer (slår på) Bluetooth funksjoner og egenskaper.
● Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä
käyttöön.
nawiązać łączności Bluetooth. Co należy zrobić?
●
●
Επιπλέον οδηγίες για συσκευές Bluetooth®
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησης
● Przesyłane przy użyciu fal krótkich sygnały radiowe urządzeń
hospitaler, fly, tankstationer, tæt på automatiske døre,
(tænder for) Bluetooth funktionerne og -mulighederne.
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk
Du kan också försöka följande:
Du kan også prøve følgende:
käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla tai
των λειτουργιών και των δυνατοτήτων Bluetooth.
Voit kokeilla myös seuraavaa:
Upewnij się, że Twoje urządzenie Bluetooth obsługuje profil A2DP.
● Τα σήματα ραδιοσυχνότητας βραχέων κυμάτων μιας
Bluetooth mogą mieć wpływ na działanie innych urządzeń
automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede
enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan,
enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved automatiske
●
Du kan også prøve følgende:
Radera T30 Wireless namnet från listan över Bluetooth enheter i
● Slett T30 Wireless-navneoppføringen fra Bluetooth enhetens
automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden
● Poista T30 Wireless -laitteen nimimerkintä pariksi liitettyjen
Aby uzyskać informacje na temat włączania funkcji Bluetooth w
συσκευής Bluetooth ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη
Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε τα εξής:
elektronicznych i medycznych.
enheder
bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska
dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk
● Slet T30 Wireless navnet fra Bluetooth enhedens liste med
ihopkopplingsminnet och utför åtgärderna i Avsnitt 3 (Spela upp
parede minneliste og utfør trinnene i Del 3 (Opplev lyd fra
automaattisesti toimivien laitteiden lähellä.
Bluetooth laitteiden luettelosta ja muodosta laitteesta pariliitos
urządzeniu, zapoznaj się z instrukcją obsługi.
λειτουργία άλλων ηλεκτρονικών και ιατρικών συσκευών
●
brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter
kontrollerte enheter.
Διαγράψτε την καταχώρηση με την ονομασία T30 Wireless από τη
● Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których jego
● Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre
enheder, der har dannet par, og udfør trinnene i Afsnit 3 (Lyt til
ljud från Bluetooth enheter) för att koppla ihop enheten på nytt
Bluetooth enheter) for å pare enheten på nytt med T30 Wireless.
● Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdisti-
T30 Wireless -laitteeseen uudelleen toimimalla kohdan 3 (Nauti
Możesz również wykonać następujące czynnosci:
●
●
●
Απενεργοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου απαγορεύεται η
λίστα της μνήμης συζευγμένων συσκευών της Bluetooth συσκευής
używanie jest zabronione. Nie należy go na przykład używać w
medicinske enheder. Radiobølger kan forringe funktionen af
musik fra Bluetooth enheder) for at par lade enheden danne par
Enheten måste användas på minst 20 cm avstånd från
med T30 Wireless.
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk
● Pass på at det ikke finnes andre trådløse enheter innenfor 10
mista ja muista lääkintälaitteista. Radioaallot voivat häiritä
Bluetooth laitteiden äänestä) ohjeiden mukaan.
● Usuń nazwę T30 Wireless z listy parowania urządzenia Bluetooth
χρήση της. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ιατρικές
σας και εκτελέσετε τα βήματα στην Ενότητα 3 (Απολαύστε ήχο
placówkach służby zdrowia, w samolotach i na stacjach
pacemakere og andre medicinske enheder
med T30 Wireless igen.
pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan
utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet
● Kontrollera att det inte finns någon annan trådlös enhet inom en
meters radius under paring
sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa.
●
από συσκευές Bluetooth) για νέα σύζευξη της συσκευής σας με το
Varmista, että 10 metrin säteellä ei ole muita langattomia laitteita
i wykonaj czynności z punktu 3 (Słuchanie dźwięku z innych
εγκαταστάσεις, σε αεροπλάνα, σημεία ανεφοδιασμού, κοντά
benzynowych, a także w pobliżu automatycznie otwieranych
orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk
medisinsk utstyr.
T30 Wireless.
● Sørg for, at der ikke er andre trådløse enheder indenfor en radius
radie på 10 meter vid ihopkoppling
●
yhdistämisen aikana.
urządzeń Bluetooth), aby ponownie sparować urządzenie z T30
Sørg for at verken Bluetooth enheten eller T30 Wireless er
σε αυτόματες πόρτες, αυτόματους συναγερμούς
drzwi, automatycznych alarmów pożarowych i innych urządzeń
Tekniske specifikationer
utrustning
på 10 m når der dannes par
●
Tekniset tiedot
Wireless
Tekniske spesifikasjoner
●
Kontrollera att båda dina Bluetooth enheter och T30 Wireless inte
tilkoblet noen andre enheter.
Varmista, ettei Bluetooth laite tai T30 Wireless ole yhdistettynä
πυρασφάλειας ή άλλες συσκευές με αυτόματο έλεγχο
● Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άλλες ασύρματες συσκευές σε
sterowanych automatycznie.
ακτίνα 10 μέτρων κατά τη σύζευξη
●
●
●
Bluetooth version : Bluetooth 3.0
Sørg for at både Bluetooth enhederne og T30 Wireless ikke har
Tekniska specifikationer
är anslutna till någon annan enhet.
●
mihinkään muihin laitteisiin
Upewnij się, że podczas parowania nie ma innych urządzeń
●
På enkelte Bluetooth enheter må du velge T30 Wireless som
Η συσκευή πρέπει να έχει πάντοτε ελάχιστη απόσταση 20
●
●
●
Bluetooth versio : Bluetooth 3.0
Należy zachować co najmniej 20 cm odległości między
Bluetooth Version : Bluetooth 3.0
bezprzewodowych w odległości 10 metrów
oprettet forbindelse til andre enheder
●
●
●
Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz
På vissa Bluetooth enheter kan du behöva markera T30 Wireless
standard utgangsenhet etter at paringen er fullført**
Joissakin Bluetooth laitteissa T30 Wireless on ehkä valittava
εκ. από βηματοδότες και άλλες ιατρικές συσκευές. Τα
● Βεβαιωθείτε ότι οι Bluetooth συσκευές σας και το T30 Wireless δεν
urządzeniem a rozrusznikiem serca i innymi urządzeniami
●
●
Bluetooth version : Bluetooth 3.0
●
Toimintataajuus: 2402 - 2480 MHz
●
● På nogle Bluetooth enheder er skal du måske vælge T30
som din standard utenhet när ihopkopplingen är slutförd**.
Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz
oletusarvoiseksi lähtölaitteeksi pariliitoksen muodostamisen
ραδιοκύματα ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη λειτουργία
συνδέονται με άλλες συσκευές
medycznymi. Fale radiowe mogą zakłócić działanie
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth oraz T30 Wireless nie są
● Understøttede Bluetooth profiles*: A2DP (trådløs-stereo
●
Bluetooth tilkoblingen er opprettet og enhetene er
●
Frekvens: 2402 - 2480 MHz
Wireless som standard output-enhed, når der er dannet par**
●
Tuetut Bluetooth profiilit*: A2DP (langaton stereo Bluetooth)
Støttede Bluetooth profile*: A2DP (trådløs Bluetooth stereo)
jälkeen**
των βηματοδοτών και άλλων ιατρικών συσκευών.
● Σε ορισμένες συσκευές Bluetooth, ίσως χρειαστεί να επιλέξετε το
rozruszników i sprzętu medycznego.
połączone z innymi urządzeniami
Bluetooth)
Bluetooth länken har upprättats och enheterna kopplats ihop
sammenkoblet, men det kommer ingen musikk. Hva kan jeg
T30 Wireless ως την προεπιλεγμένη συσκευή εξόδου μετά την
●
●
Bluetooth profiles* som stöds: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
●
Tuetut koodekit: SBC, aptX®
● W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth po zakończeniu
●
Bluetooth link er etableret og parret mellem enhederne, men
men det kommer ingen musik. Vad ska jag göra?
Støttet codec: SBC, aptX®
gjøre?
Bluetooth linkki on muodostettu ja laitteiden välillä on
Understøttet codec: SBC, aptX®
Τεχνικές Προδιαγραφές
ολοκλήρωση της σύζευξης**
Dane techniczne
parowania konieczne jest wybranie T30 Wireless jako
der er ingen musik. Hvad skal jeg gøre?
● Codec som stöds: SBC, aptX®
**På en del Bluetooth aktiverade datorer, USB Bluetooth nycklar
**Med enkelte innebygde Bluetooth aktiverte datamaskiner,
●
●
Toimintasäde:
pariliitos, mutta musiikkia ei kuulu. Mitä minun pitäisi tehdä?
● Driftsområde:
Rekkevidde:
Δημιουργείται σύνδεση Bluetooth και πραγματοποιείται σύζευξη
domyślnego urządzenia wyjściowego**
**Med nogle indbyggede Bluetooth aktiverede computere, 3. parts
●
från tredje part eller andra enheter kan du behöva ställa in T30
tredjeparts USB Bluetooth dongler og andre enheter kan det
Enintään 10 metriä (Mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet
**Joitakin sisäänrakennetulla Bluetooth toiminnolla varustettuja
● Έκδοση Bluetooth : Bluetooth 3.0
● Bluetooth Wersja : Bluetooth 3.0
Op til 10 meter (Målt i åbnt rum. Vægge og strukturer kan påvirke
Räckvidd:
Inntil 10 meter (Målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan
ανάμεσα στις συσκευές, αλλά δεν ακούγεται μουσική. Τι πρέπει να
USB Bluetooth dongler eller andre enheder, kan det f.eks. være
Wireless som ljudkälla (under Ljud och ljudenheter i datorns
hende du må angi eller sette opp lyd ut manuelt som T30
voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.)
tietokoneita tai muiden valmistajien USB Bluetooth dongeleita tai
●
Upp till 10 meter (Uppmätt i öppet utrymme. Väggar och andra
påvirke rekkevidden til enheten.)
Συχνότητα λειτουργίας: 2402 - 2480 MHz
Połączenie Bluetooth zostało nawiązane, a urządzenia są
κάνω;
● Częstotliwość robocza: 2402 - 2480 MHz
enhedens rækkevidde).
nødvendigt manuelt at specificere/konfigurere lyd-output som
operativsystem). Mer information finns i tillverkarens
Wireless (f.eks. i delen for valg av lydenheter i datamaskinens
muita laitteita käytettäessä äänilähdöksi on ehkä manuaalisesti
sparowane, ale nie słychać muzyki. Co należy zrobić?
●
strukturer kan påverka enhetens räckvidd.)
●
●
**Σε ορισμένους υπολογιστές με ενσωματωμένη δυνατότητα
Laitteen käyttölämpötila-alue : 0oC - 45oC
●
● Enhedens driftstemperaturinterval: 0oC til 45oC
T30 Wireless, f.eks. (i afsnittet om lydenheder i computerens
dokumentation.
Enhetens brukstemperatur : 0oC til 45oC
operativsystem). Se produsentens dokumentasjon for mer
määritettävä T30 Wireless (esim. tietokoneen käyttöjärjestelmän
Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth*: A2DP (Ασύρματο Στερεοφωνικό
Obsługiwane profile Bluetooth*: A2DP (bezprzewodowe stereo
Bluetooth, USB Bluetooth dongle τρίτων κατασκευαστών ή άλλες
**W przypadku niektórych komputerów z wbudowanym interfejsem
●
Bluetooth)
operativsystem). Se i producentens dokumentation for yderligere
Enhetens temperaturområde: 0oC to 45oC
informasjon.
äänten ja äänilaitteiden asetuksissa). Lisätietoja on valmistajan
Bluetooth)
συσκευές, ίσως χρειαστεί να καθορίσετε/ρυθμίσετε χειροκίνητα το
Jag kan inte koppla ihop min Bluetooth NFC aktiverade enhet
Bluetooth i adapterów USB Bluetooth lub urządzeń innych firm
Virtalähteen tiedot
Oplysninger om strømadapteren
oplysninger.
Strømadapterinformasjon
ohjeissa.
● Υποστηριζόμενο codec: SBC, aptX®
T30 Wireless ως έξοδο ήχου, π.χ. (στην ενότητα ήχος και συσκευές
● Obsługiwane kodeki: SBC, aptX®
może być konieczne ręczne określenie lub skonfigurowanie
Jeg kan ikke pare min Bluetooth NFC-aktiverte enhet
Merkki: Creative
Information om strömadapter
●
Brand: Creative
Kontrollera att NFC är påslagen på din enhet. För information om
Merke: Creative
●
ήχου του λειτουργικού συστήματος του υπολογιστή σας).
wyjścia audio jako T30 Wireless (np. w ustawieniach dźwięku i
Jeg kan ikke danne par med min Bluetooth NFC-aktiverede
Mallinumero: MSP-Z1700IC27.0-48W
Modellnummer: MSP-Z1700IC27.0-48W
●
En pysty muodostamaan pariliitosta NFC-toimintoa
Εμβέλεια λειτουργίας:
● Zasięg działania:
Modelnummer: MSP-Z1700IC27.0-48W
Märke: Creative
hur du slår på NFC hänvisar vi dig till dokumentationen som du
Sørg for at NFC er slått på for enheten. For å få informasjon om
Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του κατασκευαστή για περισσότερες
urządzeń audio w systemie operacyjnym komputera). Aby
enhed
Syöttövirta: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A
Inngangseffekt: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A
käyttävästä Bluetooth laitteestani
Έως 10 μέτρα (Μέτρηση σε εξωτερικό χώρο. Τοίχοι και άλλες
Do 10 metrów (Wartość zmierzona na otwartej przestrzeni.
Modellnummer: MSP-Z1700IC27.0-48W
πληροφορίες.
Input: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A
hittar på din NFC aktiverade enhet.
hvordan du slår på NFC, kan du lese i dokumentasjonen til den
κατασκευές ενδέχεται να επηρεάσουν την εμβέλεια της συσκευής.)
uzyskać dodatkowe informacje, zapoznaj się z dokumentacją
Antovirta: 27VDC 1.7A
Ściany i inne przeszkody mogą ograniczyć zasięg urządzenia).
●
In: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A
Utgangseffekt: 27VDC 1.7A
●
Output: 27VDC 1.7A
Sørg for at NFC er tændt på enheden. Du kan finde flere
●
NFC-aktiverte enheten.
Varmista, että NFC on otettu käyttöön laitteessasi. Saat tietoja
Se till att både din NFC aktiverade enhet och T30 Wireless inte är
● Κλίμακα θερμοκρασίας για τη λειτουργία της συσκευής:
Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω σύζευξη με τη συσκευή μου
dostarczoną przez producenta.
●
oplysninger om at tænde NFC, i dokumentationen på den
Ut: 27VDC 1.7A
●
Huomautus: Yhdenmukaisuusmerkinnät sijaitsevat tuotteen
NFC:n käyttöönotosta katsomalla NFC-laitteesi käyttöopasta.
Zakres temperatur roboczych urządzenia : 0oC do 45oC
anslutna till några andra Bluetooth enheter och försök igen.
Merk: Kompatibilitetsmerking finnes på undersiden av dette
Sørg for at verken den NFC-aktiverte enheten er koblet til noen
0oC έως 45oC
Bluetooth με δυνατότητα NFC
Bemærk! Mærkater vedr. overholdelse af standarder er placeret i
Nie mogę sparować głośnika z urządzeniem Bluetooth
NFC-aktiverede enhed.
pohjassa.
●
Obs! Överensstämmelsemarkeringar finns på produktens
produktet.
andre Bluetooth enheter eller at T30 Wireless er koblet til en
Varmista, että NFC-laitetta ei ole kytketty muihin Bluetooth
●
bunden af dette produkt.
Obs! T30 Wireless kan ansluta till maximalt 1 stereo Bluetooth
Βεβαιωθείτε ότι το NFC έχει ενεργοποιηθεί στη συσκευή σας. Για
Informacje dotyczące zasilacza
obsługującym NFC
● Sørg for at begge de NFC-aktiverede enheder ikke har oprettet
undersida.
Bluetooth enhet og prøv igjen.
Tässä kaiuttimessa on automaattinen virranhallintatoiminto, joka
laitteisiin ja että T30 Wireless -laitetta ei ole kytketty Bluetooth
Στοιχεία προσαρμογέα ρεύματος
πληροφορίες σχετικά με την ενεργοποίηση του NFC, παρακαλούμε
enhet vid en viss given tidpunkt och kommer att avvisa en
Højttaleren har en funktion til automatisk strømstyring, der er i
Denne høyttaleren har en automatisk strømstyring funksjon som
Marka: Creative
● Sprawdź, czy funkcja NFC jest włączona na urządzeniu. Aby
forbindelse til nogen andre Bluetooth enheder og at T30 Wireless
noudattaa tietyillä alueilla (Eurooppa) vaadittuja
laitteeseen, ja yritä uudelleen.
Επωνυμία: Creative
συμβουλευτείτε τις πληροφορίες που υπάρχουν στη συσκευή σας
Denna högtalare har en automatisk på/av funktion vilket är i
2dje enhet som ansluter via NFC tills en Bluetooth enhet har
overensstemmelse med energieffektivitetsregulering,som kræves i
oppfyller energieffektivitetsforskriftene som kreves i visse regioner
Merk: T30 Wireless kan kobles til maksimalt 1 Bluetooth
Numer modelu: MSP-Z1700IC27.0-48W
Αριθμός μοντέλου: MSP-Z1700IC27.0-48W
ikke har oprettet forbindelse til nogen anden Bluetooth enhed og
με δυνατότητα NFC.
dowiedzieć się, jak włączyć funkcję NFC, należy zapoznać się z
energiansäästömääräyksiä.
överensstämmelse med de energibesparingsbestämmelser som
kopplats bort
(Europa).
stereoenhet samtidig og vil avvise en 2. enhet du kobler til via
Huomautus: T30 Wireless pystyy muodostamaan yhteyden
visse regioner (Europa).
Είσοδος: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A
Wejście: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A
dokumentacją urządzenia obsługującego NFC.
prøv igen.
●
krävs inom vissa regioner i Europa.
●
NFC, inntil den tilkoblede Bluetooth enheten bli frakoblet
Yhteensopivuutta koskeva vastuuvapauslauseke
enintään yhteen Bluetooth stereolaitteeseen samanaikaisesti ja
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα NFC δεν είναι
Uppdatera den fasta programvaran i den NFC aktiverade
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet
Έξοδος: 27VDC 1.7A
Wyjście: 27VDC 1.7A
Fraskrivelse af kompatibilitet
συνδεδεμένη με άλλες συσκευές Bluetooth και ότι το T30 Wireless
● Upewnij się, że urządzenie NFC nie jest połączone z innym
Bemærk! T30 Wireless kan oprette forbindelse for maksimalt 1
●
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman
hylkää automaattisesti toisen laitteen, joka yrittää muodostaa
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet
Bluetooth enheten och försök ovan angivna 2 steg på nytt.
Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse Bluetooth
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs
Oppdater fastvaren på din NFC-aktiverte Bluetooth enhet og
Σημείωση: Οι σημάνσεις συμμόρφωσης βρίσκονται στο κάτω μέρος
δεν είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth και
Uwaga: Oznaczenia dotyczące zgodności znajdują się na spodzie
urządzeniem Bluetooth oraz że głośnik T30 Wireless nie jest
stereo Bluetooth enheder på noget tidspunkt og vil afvise den 2.
Bluetooth tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
yhteyden NFC-toiminnolla, kunnes jo kytketty laite katkaisee
teknologi. Se manualen fra producenten af enheden. Creative kan
Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth egenskaper.
Bluetooth teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
prøve de ovennevnte to trinnene igjen.
Varför går min högtalare över i standbyläge (energisparläge)
του προϊόντος.
προσπαθήστε ξανά.
produktu.
połączony z żadnym urządzeniem Bluetooth; następnie spróbuj
enhed, der opretter forbindelse via NFC indtil den aktuelle
Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamasta tietojen
yhteyden.
ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk overgang, der
Se i användarhandboken för enheten. Creative ansvarar inte för
Creative påtar seg ikke noe ansvar for tap av data eller lekkasje
ponownie.
när jag fortfarande spelar musik med hjälp av "aux-in" efter
Bluetooth enhed afbryder forbindelsen.
Hvorfor går ikke inn min høyttaler i standby-modus
menetyksestä tai joutumisesta vääriin käsiin.
Αυτό το ηχείο διαθέτει λειτουργία αυτόματης διαχείρισης
Σημείωση: Το T30 Wireless μπορεί να συνδεθεί με 1 στερεοφωνική
●
eventuell förlust av data eller läckage vid användning av dessa
som følge av bruk av disse enhetene.
Päivitä NFC-toimintoa käyttävän Bluetooth laitteesi
Głośnik posiada funkcję automatycznego zarządzania zasilaniem,
måtte opstå som følge af brugen af disse enheder.
mer än 15 minuter?
(strømsparing) mens jeg fortsatt spiller musikk med aux-in
τροφοδοσίας που συμμορφώνεται με τον κανονισμό απόδοσης
συσκευή Bluetooth το μέγιστο οποτεδήποτε και θα απορρίψει τη 2η
które jest zgodne z przepisami dotyczącymi efektywności energii
●
Uwaga: T30 Wireless może być połączony maksymalnie z jednym
Opdater den NFC-aktiverede Bluetooth enheds firmware og prøv
enheter.
Huomautuksia
laiteohjelmisto ja yritä kahta edellistä vaihetta uudelleen.
Bemærkninger
I enlighet med EuP bestämmelser går din Creative högtalare över
Merknader
etter mer enn 15 minutter?
ενέργειας που απαιτείται από ορισμένες περιοχές (Ευρώπη).
συσκευή που συνδέεται μέσω NFC έως ότου μια συσκευή Bluetooth
określonych przez niektóre regiony (Europa).
urządzeniem stereofonicznym Bluetooth jednocześnie i odrzuci
de 2 trin ovenfor igen.
* Tarkista tuetut profiilit Bluetooth laitteen (kannettavan
Kommentarer
* Se produsentens dokumentasjon/nettstedet for profiler som
αποσυνδεθεί.
* Se i dokumentationen fra producenten af Bluetooth enheden
till standbyläge om den inte känner av något ljud på "aux-in" efter
I tråd med EuP-forskriftene vil din Creative-høyttaler gå inn i
Miksi kaiuttimeni siirtyy valmiustilaan (virransäästötila) 15
drugie urządzenie łączące się przez NFC, dopóki bieżące
tietokoneen1, PC:n1 tai langattoman laitteen2) valmistajan ohjeista
Δήλωση αποποίησης σχετικά με τη συμβατότητα
Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu braku zgodności
(notebook1, PC1, mobil enhed2)eller dennes websted for
Hvorfor går mine højttaler i standby-tidstand
* Hänvisning till tillverkarens dokumentation/webbplats för din
en viss tid. Denna högtalare använder en fast tröskelnivå för att att
støttes for din Bluetooth enhet (bærbar PC1, PC1, mobil enhet2).
standby-modus hvis den ikke registrerer lydinngangen på aux-in
minuutin kuluttua, vaikka toistan edelleen musiikkia
●
Η ασύρματη απόδοση εξαρτάται από την ασύρματη τεχνολογία
Ενημερώστε το υλικολογισμικό της συσκευής σας Bluetooth με
urządzenie Bluetooth nie zostanie odłączone.
tai sivustosta.
Jakość transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów
understøttede profiler.
(strømbesparelse), mens jeg stadigt spiller musik vha. aux-in
Bluetooth enhet (laptop1, PC1, mobiltelefon2) för profiler som
aktivera den automatiska på/av funktionen. Detta betyder att om du
1 Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple Macintosh
etter en bestemt tidsperiode. Denne høyttaleren bruker et fast
aux-in-liitännän kautta?
Bluetooth της συσκευής σας Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
NFC και προσπαθήστε να εκτελέσετε τα παραπάνω 2 βήματα ξανά.
1
stosowanego urządzenia obsługującego technologię
● Zaktualizuj oprogramowanie wewnętrzne urządzenia Bluetooth z
1
efter mere end 15 minutter?
stöds.
kraftigt sänker nivån på din mp3 spelare eller smartenhet kan din
terskelinngangsnivå for å aktivere den automatiske strømstyrings-
Yhteensopiva langattomalla Bluetooth stereotoiminnolla
utstyrt med Bluetooth trådløs stereo
EuP-määräysten mukaisesti Creative-kaiuttimesi siirtyy
κατασκευαστή της συσκευής σας. Η Creative δεν φέρει ευθύνη για
Kompatibel med pc PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple Macintosh
Γιατί το ηχείο μου εισέρχεται στη λειτουργία αναμονής
bezprzewodową Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w
obsługą NFC i ponownie wykonaj powyższe dwie czynności.
I overensstemmelse med EuP-regulativer, går Creative-højtaleren i
1
högtalare tolka detta som tystnad och gå över i standbyläge. Detta
funksjonen. Dette betyr at hvis du reduserer volumet på
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8) ja Apple Macintosh
2
valmiustilaan, jos se ei havaitse äänisignaalia aux-in-liitännässä
τυχόν απώλεια δεδομένων ή διαρροές που απορρέουν από τη χρήση
udstyret med Bluetooth trådløs stereo
Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple Macintosh med
Kompatibel med de fleste hovedmerkene med Bluetooth
(εξοικονόμηση ενέργειας) όταν εξακολουθεί να αναπαράγεται
instrukcji urządzenia. Creative nie ponosi odpowiedzialności za
Standby-tilstand, hvis den ikke registrerer audio input på aux-in
är inte på något sätt ett produktfel utan en designegenskap i linje
mp3-spilleren eller smartenheten vesentlig, kan det hende at
-tietokoneiden kanssa
tietyn ajan kuluessa. Kaiutin käyttää kiinteätä kynnysäänentasoa
αυτών των συσκευών.
Dlaczego głośnik przechodzi w stan czuwania (oszczędności
2
trådlös Bluetooth stereo
A2DP-aktiverte mobiltelefoner og A2DP-aktiverte mobiltelefoner
μουσική χρησιμοποιώντας την βοηθητική είσοδο μετά από 15 λεπτά
jakiekolwiek straty lub utratę danych spowodowane używaniem
Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth
efter et bestemt tidsrum. Højttaleren anvender en fast tærskelværdi
med EuP bestämmelserna.
høyttaleren tolker dette som stillhet og går inn i standby-modus.
2
automaattisen virransäästöominaisuuden käyttöönottoon. Tämä
2
Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien Bluetooth ja
Σημειώσεις
και πλέον;
energii) po 15 minutach, mimo że odtwarzam muzykę przy
Kompatibel med de flesta märken av Bluetooth A2DP-aktiverade
(inkludert iPhone, Windows Mobile og Android-telefon)
tych urządzeń.
A2DP-aktiverede mobiltelefoner og A2DP-aktiverede
for indgangsniveau for at aktivere funktionen til automatisk
För att undvika att detta inträffar kan du öka volymen på din
Dette er på ingen måte en produktfeil, men en designegenskap i
tarkoittaa, että jos kuuntelet musiikkia mp3-soittimestasi tai
A2DP-matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone, Windows
* Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση /ιστοσελίδα του κατασκευαστή για τη
Ακολουθώντας τους κανονισμούς EuP (προϊόντα που καταναλώνουν
użyciu wejścia AUX?
mobiltelefoner (inkl. iPhone, Windows Mobile- og Android-
mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile och
strømstyring. Dette betyder at hvis du i sænker lydstyrken meget
anslutna mp3 spelare eller smartenhet så högt det går utan att
Produktregistrering
tråd med EuP-forskriftene.
älylaitteestasi erittäin hiljaisella äänenvoimakkuudella, kaiutin
συσκευή Bluetooth σας (φορητός υπολογιστής1, επιτραπέζιος
ενέργεια), το Creative ηχείο σας θα μεταβεί στη λειτουργία αναμονής
Uwagi
Mobile ja Android-puhelimet)
Zgodnie z przepisami UE głośnik Creative przejdzie w stan
telefon)
Android telefoner)
på mp3-afspilleren eller den intelligente enhed, kan højttaleren
distorsion sätter in och använda volymkontrollen på din Creative
Ved å registrere produktet sørger du for å få best mulig service og
For å unngå at dette skjer må du skru opp volumet på den
saattaa tulkita tämän hiljaisuudeksi ja siirtyä valmiustilaan. Tämä ei
υπολογιστής1, κινητή συσκευή2) για υποστηριζόμενα προφίλ.
εάν δεν ανιχνεύσει την είσοδο ήχου στη βοηθητική είσοδο μετά από
* Informacje dotyczące dostępności profili na określonym
czuwania, jeśli nie będzie wykrywał sygnału audio na wejściu AUX
Tuotteen rekisteröiminen
Produktregistrering
fortolke det som stilhed og gå i standby. Dette er på ingen måde en
Produktregistrering
högtalare för att ställa in hur högt (eller lågt) du vill höra din
produktstøtte. Du kan registrere produktet under installasjon eller
tilkoblede mp3-spilleren eller smartenheten så høyt det kan gå uten
ole vika tuotteessa vaan ominaisuus, joka on lisätty
1
ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα. Αυτό το ηχείο χρησιμοποιεί ένα
urządzeniu Bluetooth (notebooku1, komputerze1 lub urządzeniu
przez określony czas. Opisywany głośnik w funkcji automatycz-
Rekisteröimällä tuotteen varmistat, että saat aina parasta
Συμβατό με υπολογιστές (Windows XP/Vista/7/8), υπολογιστές Apple
Registrering av din produkt säkerställer att du får den lämpligaste
på http://www.creative.com/register.
επίπεδο εισόδου καθορισμένου ορίου για την ενεργοποίηση της
Hvis du registrerer dit produkt, vil du modtage den bedste service
produktfejl, men et design beregnet på at overholde
uppspelning. Detta gäller inte Bluetooth trådlösa anslutningar.
forvrengning og bruke volumkontrollene på Creative-høyttaleren for
EuP-määräysten noudattamiseksi.
Macintosh εξοπλισμένους με Bluetooth wireless stereo
przenośnym2) można znaleźć w dokumentacji lub na witrynie
nego zarządzania zasilaniem sprawdza poziom sygnału według
mahdollista palvelua ja tuotetukea. Voit rekisteröidä tuotteen
Vær oppmerksom på at dine garantirettigheter ikke er avhengig av
λειτουργίας αυτόματης διαχείρισης τροφοδοσίας. Αυτό σημαίνει ότι
og produktsupport. Du kan registrere under installationen eller på
EuP-regulativer.
servicen och produktsupporten som är tillgänglig. Du kan registrera
å finne ut hvor høy (eller lav) du ønsker lyden. Dette gjelder ikke for
Voit välttää ongelman säätämällä kaiuttimeen liitetyn mp3-soittimen
2
internetowej producenta.
ustalonego progu. Oznacza to, że jeśli poziom głośności na
Varför stängs inte min högtalare av automatiskt efter 15
asennuksen aikana tai osoitteessa
Συμβατό με τα κινητά τηλέφωνα με δυνατότητα Bluetooth A2DP και
εάν μειώσετε σε μεγάλο βαθμό την ένταση ήχου στο mp3 player ή
adressen http://www.creative.com/register.
Skru. for at undgå det, op for lyden på den tilsluttede mp3-afspiller
dig under installationen på http://www.creative.com/register.
registrering.
trådløse Bluetooth tilkoblinger.
tai älylaitteen äänenvoimakkuuden niin suureksi kuin mahdollista
1 Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8) oraz
odtwarzaczu mp3 lub urządzeniu mobilnym zostanie znacznie
minuters inaktivitet?
http://www.creative.com/register.
δυνατότητα A2DP των περισσότερων κατασκευαστών (
την έξυπνη συσκευή σας, το ηχείο σας ενδέχεται να ερμηνεύσει
Bemærk, at dine garantirettigheder ikke er afhængige af
eller intelligente enhed, så højt som det kan gå, uden at der
Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av
ilman äänen vääristymistä ja käyttämällä Creative-kaiuttimen
συμπεριλαμβανομένων των iPhone, Windows Mobile και Android)
zmniejszony, głośnik może uznać to za ciszę i przejść w stan
Hvorfor går ikke høyttaleren automatisk til standby etter 15
αυτήν την ενέργεια ως σίγαση και να μεταβεί στη λειτουργία
komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w bezprzewodowe
●
Huomaa, että rekisteröinnillä ei ole vaikutusta takuuoikeuksiin.
produktregistrering.
Se till att det inte finns några Bluetooth enheter anslutna till
registrering.
kommer forvrængning, og brug kontrolelementerne til lydstyrke på
äänenvoimakkuuden säätöjä äänen toistovoimakkuuden
αναμονής. Αυτό δεν συνιστά με κανέναν τρόπο ελάττωμα προϊόντος
urządzenia stereo Bluetooth
czuwania. Nie jest to w żadnym razie usterka urządzenia, ale
högtalaren och att det inte finns någon kabel insatt i "aux-in"
min. inaktivitet?
Creative-højtaleren til at bestemme, hvor højt (eller blødt), lyden
säätämiseen. Tämä ei koske langattomia Bluetooth yhteyksiä.
Δήλωση του προϊόντος
αλλά είναι σκόπιμος σχεδιασμός για τη συμμόρφωση με τους
2
cecha konstrukcyjna mająca zapewnić zgodność z przepisami EU.
Δηλώνοντας το προϊόν εξασφαλίζετε τη παροχή της καταλληλότερης
Zgodność z większością najpopularniejszych marek telefonów
uttaget.
skal være. Det gælder ikke for trådløse Bluetooth forbindelser.
● Sørg for at det ikke er noen Bluetooth enheter koblet til
κανονισμούς EuP.
Aby tego uniknąć, zwiększ głośność na podłączonym odtwarzaczu
Miksi kaiutin ei siirry automaattisesti valmiustilaan 15
διαθέσιμης εξυπηρέτησης και υποστήριξης για το προϊόν. Η δήλωση
komórkowych obsługujących profil Bluetooth A2DP (w tym z
høyttaleren og at aux-in ikke har noe lydsignal.
Για να μην συμβεί αυτό, αυξήστε στο μέγιστο την ένταση ήχου στο
mp3 lub urządzeniu mobilnym do najwyższego poziomu bez
Hvorfor kan min højttaler ikke gå o standy automatisk efter 15
minuutin käyttämättömänä olon jälkeen?
μπορεί να γίνει κατά την εγκατάσταση από τη διεύθυνση
urządzeniem iPhone, urządzeniami z systemem Windows Mobile
συνδεδεμένο mp3 player ή την έξυπνη συσκευή σας χωρίς ρύθμιση
http://www.creative.com/register.
zakłóceń, a potem przy użyciu regulatora głośności na głośniku
minutters inaktivitet?
● Varmista, että kaiuttimeen ei ole yhdistetty Bluetooth laitteita ja
παραμόρφωσης και χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια ελέγχου έντασης
oraz telefonami z systemem Android)
Τονίζεται ότι τα δικαιώματα που απορρέουν από την εγγύησή σας δεν
Creative ustaw głośność odtwarzanego dźwięku. Nie dotyczy to
●
στο Creative ηχείο σας για να καθορίσετε πόσο δυνατά (ή χαμηλά)
Sørg for, at der ikke er nogen Bluetooth enheder, der har oprettet
että aux-in-liitäntään ei tule äänisignaalia.
εξαρτώνται από τη δήλωση του προϊόντος.
Rejestracja produktu
połączenia bezprzewodowego Bluetooth.
θέλετε τον ήχο σας. Αυτό δεν ισχύει σε ασύρματες Bluetooth
forbindelse til højttaleren, og at aux-in ikke har noget signal på
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy
συνδέσεις.
sig.
technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować
Dlaczego mój głośnik nie przechodzi w stan czuwania po 15
minutach bezczynności?
Γιατί δεν είναι δυνατή η μετάβαση του ηχείου μου στη λειτουργία
w trakcie instalacji lub na stronie http://www.creative.com/register.
αναμονής αυτόματα μετά από 15 λεπτά αδράνειας;
Prawa użytkownika do gwarancji nie zależą od zarejestrowania
● Sprawdź, czy nie są podłączone urządzenia Bluetooth oraz że do
urządzenia.
wejścia AUX nie jest doprowadzony sygnał.
● Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν συσκευές Bluetooth
συνδεδεμένες με το ηχείο και ότι η βοηθητική είσοδος (aux-in) δεν
έχει σήμα ήχου.
CZ
SK
HU
RU
LT
Bezpečnostní pokyny
Časté dotazy
Bezpečnostné pokyny
Časté otázky
Biztonsági tudnivalók
GYIK
Техника безопасности
Часто задаваемые вопросы
Saugos instrukcijos
DUK
Před použitím produktů společnosti Creative prostudujte následující
Než zařízení odešlete do servisu, pokuste se problémy vyřešit
Pred tým, ako začnete používať výrobky od spoločnosti Creative,
Pred zaslaním zariadenia do servisu vykonajte nasledovné kroky na
A Creative termékek használata előtt kérjük, olvassa el az alábbiakat:
A szervizbe küldés előtt végezze el a következő hibaelhárítási
Перед использованием продукции Creative ознакомьтесь с
Прежде чем обращаться в службу поддержки, выполните
Prieš pradėdami naudotis „Creative“ gaminiais atidžiai perskaitykite
Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių nustatymo
pokyny:
pomocí následujících kroků. Další informace naleznete na webu
prečítajte si tieto informácie:
vyriešenie problému. Ďalšie informácie nájdete na stránkach
lépéseket. További információt a support.creative.com címen talál
приведенной ниже информацией.
следующие действия по устранению неполадок. Для получения
●
toliau pateikiamą informaciją:
veiksmus. Daugiau informacijos ieškokite apsilankę
support.creative.com
Az országának vagy régiójának megfelelő tápcsatlakozót
support.creative.com.
дополнительных сведений посетите веб-сайт
●
●
●
support.creative.com
Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či region.
Použite sieťovú zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo
A(z) T30 Wireless hangszórót nem lehet bekapcsolni Mit kell
Используйте сетевую вилку, соответствующую типу
●
használjon.
Naudokite kištukinį lizdą, kuris tinkamas jūsų regione arba
support.creative.com.
Zariadenie T30 Wireless nemožno zapnúť. Ako postupovať?
электророзетки в данной стране или регионе.
Zařízení T30 Wireless nelze zapnout. Co mám dělat?
regióne.
●
●
tennem?
šalyje.
T30 Wireless negali būti įjungtas. Ką reikėtų daryti?
Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, je třeba vytáhnout kabel
Az áramellátás teljes megszüntetéséhez ki kell húzni a dugaszt
●
●
Skontrolujte správne pripojenie sieťového adaptéra k sieťovému
●
●
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen k napájecímu
Ellenőrizze, hogy az AC-kábel megfelelően csatlakozik-e a
T30 Wireless невозможно включить. Что делать?
●
●
Для полного отключения питания необходимо отсоединить
napájení ze zásuvky.
Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením a
●
a hálózati aljzatból.
Norint visiškai atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio, reikia iš
Užtikrinkite, kad maitinimo adapterio jungtis su kintamosios
káblu, pripojenie k reproduktoru a zapnutie.
adaptéru a k reproduktoru a zda je elektrická zásuvka zapnutá.
tápadapterhez és a hangszóróhoz, és hogy a fali aljzat áramot
разъем питания от источника питания.
●
vytiahnutím sieťovej zástrčky z elektrickej siete.
Убедитесь, что шнур надежно подключен к блоку питания и
●
●
elektros tinklo lizdo ištraukti maitinimo laido kištuką.
srovės laidu būtų tvirtai prijungtas prie garsiakalbio su įjungtu
Kabel napájení vytáhněte ze zásuvky vždy, když předpokládáte,
Ha a készüléket előreláthatóan néhány napig nem használja,
Medzi mojím zariadením a zariadením T30 Wireless nie je
szolgáltat-e.
●
динамку, а в розетке есть напряжение.
maitinimu.
●
Если устройство не будет использоваться в течение нескольких
že zařízení nebudete několik dní používat.
Mezi mým zařízením a T30 Wireless není spojení Bluetooth. Co
Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete používať niekoľko dní,
●
húzza ki a dugaszt.
Jei neketinate įrenginiu naudotis kelias dienas, ištraukite
vytvorené spojenie pomocou rozhrania Bluetooth. Ako
дней, отключите его от источника питания.
mám dělat?
vytiahnite sieťovú zástrčku.
Nincs Bluetooth kapcsolat az eszköz és a(z) T30 Wireless
Отсутствует соединение Bluetooth между моим устройством и
maitinimo laido kištuką iš tinklo
Nėra Bluetooth ryšio tarp mano įrenginio ir T30 Wireless. Ką
Další pokyny pro zařízení s rozhraním Bluetooth®
postupovať?
További tudnivalók a Bluetooth® készülékekről
Zkontrolujte, zda vaše zařízení Bluetooth podporuje profil A2DP.
között. Mit kell tennem?
Дополнительные рекомендации в отношении устройств Bluetooth®
T30 Wireless. Что делать?
reikėtų daryti?
●
Ďalšie pokyny pre zariadenia s rozhraním Bluetooth®
Krátkovlnné rádiové signály zařízení s rozhraním Bluetooth
Skontrolujte, či vaše zariadenie s podporou rozhrania Bluetooth
● A Bluetooth készülékek rövidhullámú rádiófrekvenciái
Papildomos Bluetooth® įrenginių naudojimo rekomendacijos
●
Informace o tom, jak lze funkce Bluetooth povolit (zapnout),
●
Ellenőrizze, hogy az eszközön engedélyezett a Bluetooth, és
Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут повлиять
Убедитесь, что исходное устройство Bluetooth поддерживает
Įsitikinkite, kad Bluetooth funkciją turintis įrenginys palaikytų A2DP
Signály krátkych vĺn rádiovej frekvencie zariadenia s rozhraním
●
mohou narušit funkci jiných elektronických a lékařských
podporuje profil A2DP. V príručke pre používateľa k tomuto zariadeniu
megzavarhatják más elektronikus vagy orvosi berendezések
Trumpųjų bangų radijo dažnio signalas, sklindantis iš Bluetooth
naleznete v uživatelské příručce daného zařízení.
támogatott az A2DP profil. A Bluetooth funkciók és lehetőségek
на работу других электронных и медицинских устройств
профиль A2DP. Процедуры включения функций и
aprašą. Pažiūrėkite įrenginio naudojo vadove, kaip suaktyvinti
Bluetooth môžu narúšať prevádzku iných elektronických a
zařízení.
si pozrite, ako povoliť (zapnúť) funkciu a možnosti rozhrania Bluetooth.
működését
įrenginio, gali trikdyti kitų elektroninių ir medicinos įrenginių
engedélyezéséhez olvassa el a felhasználói kézikönyvet.
●
возможностей Bluetooth описаны в руководстве пользователя
Bluetooth funkcijas ir galimybes.
Také můžete zkusit následující postup:
medicínskych zariadení.
Отключайте устройство в местах, где его использование
●
●
veikimą
Vypněte zařízení, je-li jeho použití zakázáno. Nepoužívejte
Môžete sa pokúsiť aj o nasledovný postup:
Ahol a készülék használata tilos, kapcsolja ki azt. Ne használja
●
запрещено. Не пользуйтесь устройством в медицинских
устройства.
Odstraňte položku s názvem T30 Wireless ze seznamu
●
Próbálkozhat a következővel is:
Taip pat galite pamėginti:
Keď je používanie zariadenia zakázané, vypnite ho. Zariadenie
●
zařízení v lékařských zařízeních, na palubě letadel, u čerpacích
● Zo zoznamu pamäte vašich spárovaných zariadení s rozhraním
az eszközt gyógyászati létesítményekben, repülőtereken,
●
учреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях, рядом
Išjunkite įrenginį atsidūrę vietose, kuriose draudžiama jį naudoti.
●
spárovaných zařízení Bluetooth a spárujte své zařízení s se
A Bluetooth készülék párosított memórialistájáról törölje le a(z)
Можно также проверить следующее:
Ištrinti T30 Wireless pavadinimą iš Bluetooth įrenginio suporuotos
nepoužívajte v zdravotníckych zariadeniach, lietadlách, na
stanic, v blízkosti automatických dveří, automatických požárních
töltőállomásokon, automata ajtók, automatikus tűzjelzők, vagy
с автоматическими дверьми, автоматической пожарной
Nenaudokite įrenginio medicinos įstaigose, lėktuvuose,
zařízením T30 Wireless znovu podle pokynů v části 3 (Poslech
čerpacích staniciach, v blízkosti automatických dvier,
Bluetooth vymažte zadaný názov zariadenia T30 Wireless, vykonajte
T30 Wireless bejegyzést, és végezze el a 3. részben
●
atminties sąrašo ir atlikti veiksmus, nurodytus 3 skyriuje
hlásičů a jiných automatických zařízení.
más automatikusan vezérelt berendezések közelében
сигнализацией и другими автоматически управляемыми
Удалите название T30 Wireless из списка сопряженных
degalinėse, netoli automatinių durų, automatinių priešgaisrinės
audia ze zařízení Bluetooth).
automatických požiarnych hlásičov alebo iných automaticky
kroky uvedené v odseku 3 (Počúvajte zvuk zo zariadení s rozhraním
(Hanganyag hallgatása Bluetooth készülékről) leírt lépéseket a
(mėgaukitės garso įrašais iš Bluetooth įrenginio), kad pakartotinai
устройствами
устройств Bluetooth и выполните действия, описанные в
●
Bluetooth) a znovu spárujete vaše zariadenie so zariadením T30
●
signalizacijos ir kitų automatiškai valdomų įrenginių
Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými
A készüléket legalább 20 cm távolságra helyezze a
●
ovládaných zariadení.
készülék és a(z) T30 Wireless ismételt párosításához.
prijungtumėte savo įrenginį prie T30 Wireless
Ujistěte se, že v okruhu 10 metrů není v průběhu párování žádné
Разделе 3 (Воспроизведение музыки с устройств Bluetooth),
●
Wireless.
Устройство должно находиться на расстоянии не менее 20 см от
●
lékařskými zařízeními by neměla být menší než 20 cm. Rádiové
pacemakerektől és más orvosi műszerektől. A rádióhullámok
Šį įrenginį laikykite bent 20 cm atstumu nuo širdies stimuliatorių
●
jiné bezdrátové zařízení.
●
чтобы повторно произвести сопряжение с T30 Wireless.
●
Toto zariadenie udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 20 cm od
Párosítás előtt győződjön meg arról, hogy 10 méter sugarú
Pasirūpinkite, kad atliekant susiejimo operaciją 10 metrų
●
кардиостимуляторов и других медицинских устройств.
vlny mohou narušit funkci kardiostimulátorů a dalších lékařských
Zabezpečte, aby sa pri párovaní zariadení nenachádzali v okruhu 10
megzavarhatják a pacemakerek és más orvosi műszerek
ir kitų medicinos įrenginių. Radijo bangos gali trikdyti širdies
●
kardiostimulátorov alebo iných medicínskych zariadení. Rádiové
körben nincs más vezeték nélküli eszköz
Излучаемые радиоволны могут повлиять на работу таких
● Убедитесь, что в момент сопряжения в радиусе 10 метров нет
spinduliu nebūtų kitų belaidžių įrenginių.
zařízení.
Zkontrolujte, zda zařízení Bluetooth ani zařízení T30 Wireless
metrov žiadne iné bezdrôtové zariadenia.
működését
stimuliatorių ir kitų medicinos įrenginių veikimą
vlny môžu narúšať prevádzku kardiostimulátorov a iných
●
устройств
других беспроводных устройств.
●
nejsou připojena k jiným zařízením
Ellenőrizze, hogy sem a Bluetooth eszközök, sem a(z) T30
Užtikrinkite, kad ir Bluetooth įrenginiai, ir T30 Wireless nebūtų
medicínskych zariadení.
● Skontrolujte, že vaše zariadenie s rozhraním Bluetooth ani zariadenie
Technické specifikace
Wireless ne legyenek csatlakoztatva más eszközhöz
●
●
Műszaki adatok
Убедитесь, что устройства Bluetooth и T30 Wireless не
Techniniai duomenys
prijungti prie kitų įrenginių
Po dokončení párování je v některých zařízeních Bluetooth nutné
T30 Wireless nie je pripojené k iným zariadeniam.
Технические характеристики
●
подключены к другим устройствам
●
vybrat T30 Wireless jako výchozí výstupní zařízení**
Egyes Bluetooth eszközökön a párosítás befejeztével
●
Technické špecifikácie
Kai kuriuose Bluetooth įrenginiuose po susiejimo procedūros
●
Verze technologie Bluetooth : Bluetooth 3.0
Na niektorých zariadeniach s rozhraním Bluetooth budete musieť ako
●
●
Bluetooth verzió : Bluetooth 3.0
●
Bluetooth versija : Bluetooth 3.0
alapértelmezett kimeneti eszközként kell kiválasztania a(z) T30
Версия Bluetooth Version : Bluetooth 3.0
● После завершения сопряжения на некоторых устройствах
galbūt teks nurodyti T30 Wireless kaip numatytąjį išvesties
Mezi zaříz...