Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 3.8 ( )

Manual de usuario Alpine, modelo CDA-7844

Fabricar: Alpine
Tamaño del archivo: 611.16 kb
Nombre del archivo: OM_CDA-7844.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


CD playback sound is wavering. • Moisture condensation in the CD Module. – Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1 hour). CD insertion not possible. · The CD is already in the CD player. – Eject the CD and remove it. · The CD is being improperly inserted. – Make sure the CD is being inserted following instructions in the Owner's Manual. En cas de En caso La recepcion es ruidosa. • Es posible que la longitud de sea adecuada. – Extienda completamente la antena. esta rota, reemplacela por otra. • La antena esta mal conectada a tierra. – Compruebe si la antena esta bien conectada a tierra y si la ubicacion de montaje es correcta. El reproducir/cambiador de discos compactos no funciona. • Se encuentra a mas de +50°C (+120°F) de temperatura. – Deje que se enfrie la temperatura en el interior (o en el portaequipajes) del vehiculo. El sonido de reproduccion de un disco compacto oscila. • Se ha condensado humedad en el modulo de discos compactos. – Espere el tiempo necesario para que se evapore la humedad (aproximadamente 1 hora). La insercion de un disco compacto es imposible. • El disco ya esta en el reproductor de discos. – Expulse el disco y retirelo. • El disco esta siendo introducido incorrectamente. – Asegurese de que esta introduciendo el disco de acuerdo a como se explica en las instrucciones del Manual del propietario. Reception parasitee. · La longueur de l'antenne ne – Deployez completement l'antenne, remplacez-la si elle est cassee. · L'antenne n'est pas correctement reliee la masse. – Verifiez que l'antenne est correctement reliee a un point de masse a l'emplacement du montage. English Francais Espanol Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas. · La temperature depasse +50°C (+120°F). – Laissez la temperature de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est deforme. · Condensation d'humidite dans le module CD. – Attendez que l'humidite s'evapore (environ 1 heure). Insertion de CD impossible. · Un CD est deja dans le lecteur. – Ejectez le CD et enlevez-le. · Le CD est mal insere. – Assurez-vous que le CD est insere comme indique dans le mode d'emploi. En cas de En caso EspanolFrancaisEnglish In Case Unable to fast forward ward the CD. · The CD has been damaged. – Eject the CD and discard it; using damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism. Avance rapide ou inversion impossibles. · Le CD est endommage. – Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommage peut abimer le mecanisme de l'appareil. El disco no avanza · El disco compacto esta danado. – Extraiga el disco compacto y tirelo. La utilizacion de un disco compacto danado en su unidad podria averiar el mecanismo. CD playback sound skips due to vibration. · Improper mounting of the unit. – Securely re-mount the unit. · Disc is very dirty. – Clean the disc. · Disc has scratches. – Change the disc. Pertes de son dues a des vibra-tions. · Mauvais montage de l'appareil. – Reinstallez l'appareil correctement. · Disque sale. – Nettoyez le disque. · Disque raye. – Remplacez le disque. El sonido salta debido a las vibraciones. · Montaje inadecuado de la unidad. – Vuelva a montar la unidad firmemente. · El disco esta muy sucio. – Limpie el disco. · El disco posee rayaduras. – Cambie el disco. CD playback sound skips without vibration. · Dirty or scratched disc. – Clean the disc; damaged disc should be replaced. Pertes de son non dues a des vibrations. · Disque sale ou raye. – Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommage. El sonido salta sin haber vibraciones. · El disco esta sucio o rayado. – Limpie el disco. Los discos danados deberan reemplazarse. Single (8 cm) disc does not play. · Single CD adaptor is not used. – Attach a single CD adaptor (recom-mended by Alpine) to the single disc and insert into the CD compartment. Impossible de reproduire un CD de 8 cm · Vous n'avez pas utillse l'adaptaleur de CD de 8 cm – Fixiz l'adaptateur recommande par Alpine au CD de 8 cm avant de l'inserer dans le chargeur de disques. No es posible reproducir un disco sencillo (8 cm). · No esta utilizando un adaptador para disco compacto sencillo. – Coloquele el adaptador para disco compacto sencillo (recomendado por Alpine) e inserte el disco en el cargador de discos compactos. En cas de En caso In Case EspanolEnglish Francais Indication for CD Indicaciones para cambiador de discos compactos Indications pour changeur CD HI TEMP · Protective circuit is activated due to · Le circuit de protection s'est declenche · Se ha activado el circuito protector debido high temperature. car la temperature est trop elevee. a la alta temperatura. – The indicator will disappear when – L'indication disparait quand la – El indicador desaparecera cuando la the temperature returns to within temperature revient dans la plage de temperatura vuelva a la gama de operation range. fonctionnement. operacion. • Malfunction in the CD Shuttle. – Consult your Alpine dealer. Press the magazine eject button and pull out the magazine. Check the indica...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría