Montaje y conexión Mantenimiento Español Información de seguridad Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento de este aparato y del resto de los componentes antes de utilizar Informacion sobre la eliminacion para los usuarios de equipos electricos y electronicos usados (particulares) Preparación: Precauciones durante la limpieza Limpieza del aparato el sistema. Estas instrucciones le permitirán utilizarlo de una forma segura y efectiva. Panasonic no se responsabiliza Advertencia Elimine la suciedad (aceite, polvo, etc.) y la humedad de la superfi cie de montaje. de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los manuales.
La aparicion de este simbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos Si la temperatura ambiente es baja, caliente la superfi cie del montaje con un secador, etc. Este producto se ha diseñado y fabricado para requerir un Si el aparato está sucio, límpielo pasan- Antena GPS externa Panasonic no se responsabiliza de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los ma- Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto. electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para evitar interferencias, instale la antena GPS a una distancia de al menos 20 cm de cualquier otra antena o del monitor. nuales. La garantía no cubre aquellos casos en que el sistema se haya utilizado de un modo incorrecto o que supere Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperacion y reciclaje, mantenimiento mínimo. Limpie periódicamente la super- do un paño suave por la superfi cie. Never use bolts or nuts from the car’s safety devices for installation. Si en la instalación se utilizan pernos los límites del sentido común. Utilice el sistema correctamente, tal como se indica en los manuales. llevelos a los puntos de recogida designados, donde los admitiran sin coste alguno. En algunos paises fi cie externa con un paño seco. Nunca utilice bencina ni Empape el paño en una solución de jabón y tuercas de la dirección, los frenos u otros dispositivos de seguridad, se puede producir un accidente. existe tambien la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto disolventes de ningún tipo. Instale la antena GPS en una parte plana lavavajil as y agua, y retuérzalo bien. Modelo compatible: CN-GP50N En este manual se utilizan pictogramas para mostrarle cómo usar el producto con seguridad y para advertirle de los posibles Modelo: CA-GA60N Attach the wires correctly. Si el cableado no se instala correctamente, se puede producir un incendio o un peligros que se pueden originar si las conexiones son incorrectas y el funcionamiento es anómalo. A continuación se explica nuevo equivalente. del techo. Alcohol Pase el paño por la superfi cie con suavi- accidente. Es especialmente importante que el cable principal no quede atenazado por un tornillo o por las el signifi cado de los pictogramas. Es importante que entienda el signifi cado de los pictogramas para utilizar este manual y el Si desecha el producto correctamente, estara contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar Pesticida dad y séquela con un paño seco. (A fecha de septiembre de 2007) Instrucciones de instalación piezas móviles de los rieles de los asientos. sistema correctamente. cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera pro- Antena GPS ducirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Pongase en contacto con su autoridad local Disolvente Notas: Este pictograma le informa de la Este pictograma le informa de la para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado mas cercano. Si el monitor se moja con agua u otros líquidos se pueden presencia de instrucciones de fun- De acuerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de estos Hoja de protección producir fallos en el funcionamiento. presencia de instrucciones de fun- Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y cionamiento importantes. En caso de cionamiento importantes. En caso de Precaución desechos. No aplique productos de limpieza directamente sobre la su- Despegue el papel protector. perfi cie del aparato, puesto que cabe la posibilidad de que el guarde este manual para futuras consultas. no seguirse atentamente, se pueden no seguirse atentamente, se pueden Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice este aparato. Para empresas de la Union Europea líquido penetre en su interior. Advertencia producir lesiones o incluso la muerte. Precaución producir lesiones o daños.
Si desea desechar equipos electricos y electronicos, pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le No rasgue la pantalla con las uñas u otros objetos afi lados. Si Antes de instalar o conectar este producto, lea la “Información de segu- No someta el dispositivo a impactos fuertes. * Si se instala la antena cerca de un portaequipaje Cera informe detalladamente. lo hace, las imágenes pueden verse oscurecidas por culpa de Bencina ridad” que encontrará en este manual. Si el dispositivo se cae o recibe un golpe puede estropearse o provocar un incendio. Informacion sobre la eliminacion en otros paises no pertenecientes a la Union Europea o encima de la puerta del maletero se alterará la los arañazos. Advertencia Retírelo antes de utilizar un lavado de vehículos.
Este simbolo solo es valido en la Union Europea. recepción de señal que llega de los satélites GPS. La garantía de este producto se basa en la garantía del dispositivo al Puede caerse y producir un accidente o lesión. Si desea desechar este producto, pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le infor- que esta conectado. Tenga en cuenta las siguientes advertencias cuando utilice este aparato. Especifi caciones La exposición al agua de una manguera de alta presión o el impacto de un cepillo puede hacer que se caiga la men sobre el metodo correcto de eliminacion. Coloque el cable de forma que no entre agua Conecte el cable de la antena GPS externa al No desmonte ni modifi que el aparato. antena y producir un accidente o lesión. dentro del vehículo cuando llueva. sistema de navegación (opcional). No desmonte ni modifi que el aparato, ni tampoco intente repararlo usted mismo. Si el producto debe repararse, Dimensiones 35 mm13 mm38 mm póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano. Observe las precauciones siguientes cuando instale el producto. Si el vehículo tiene portón trasero deje sufi ciente (An. x. Al. x Prof.) (sin cable) Componentes Conector de la antena No utilice el aparato si está estropeado. cable libre para que no quede tirante al abrir o No instale el producto donde este expuesto a vibraciones fuertes o este inestable. GPS Peso 100 g (incluyendo el cable) Si el aparato no funciona o presenta un funcionamiento anómalo (por ejemplo, si contiene cuerpos extraños, se ha cerrar el portón trasero. Para instalar el producto utilice las piezas y las herramientas especifi cadas o suministradas. Si se utilizan pie- Longitud del cable 6 m mojado, sale humo o desprende un olor extraño), apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con su distri- zas que no se hayan designado o suministrado, se pueden producir daños internos en el aparato. Una instala- Tipo Antena de parche Núm. Pieza Cant. buidor o con el centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano. ción defectuosa puede provocar un accidente, una avería o un incendio. Fijador de cable A Despegue el papel Gama de frecuencias 1 575.42 MHz (código C/A) Antena GPS 1 No instale el producto en una posición inestable o en un lugar donde esté expuesto a vibraciones. Sujete el cable en los puntos principales. Sensibilidad del receptor Con LNA de 2 niveles Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto. Si la instalación no es estable, el equipo puede desprenderse mientras el vehículo está en marcha y se pueden −157 dBm a −159 dBm Fijador de cable B Never use safety-related components of the vehicle for installation, wiring, and other such functions. Despegue el papel protector. producir daños o un accidente. Método de recepción 20 canales en paralelo Cierre de goma a prueba de agua 1 No utilice los componentes de seguridad del vehículo (depósito de gasolina, freno, suspensión, volante, peda- Asegúrese de completar el cableado antes de efectuar la instalación. Temperatura de funciona- De -40 °C a +90 °C les, airbag, etc.) para cablear o fi jar el aparato o los accesorios. No tire del cable ni lo estrangule, puesto que se pueden producir daños. No tire del cable ni lo dañe. miento Sistema de navegación Hoja de protección 1 Installing the product on the airbag cover or in a location where it interferes with airbag ope- En caso contrario, se pueden producir cortocircuitos, que pueden causar incendios o accidentes. Temperatura de almace- De -40 °C a +90 °C (CN-GP50N, opcional) ration is prohibited. Tienda los cables evitando los puntos en los que la temperatura puede ser extremadamente elevada. namiento Compruebe la posición de los conductos, el depósito de gasolina, los cables eléctricos y otros Notas sobre el uso Fijador de cable A 2 Coloque correctamente los cables que van desde la parte exterior del vehículo hasta el inte- Notas: componentes antes de instalar el producto. rior para prevenir que se fi ltre el agua. Si tiene que practicar un orifi cio en el chasis del vehículo para fi jar o cablear el producto, compruebe primero El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) Tanto las especifi caciones como el diseño están sujetos a Fijador de cable B 1 dónde se encuentran el mazo de cables, el depósito de gasolina y el cableado eléctrico. La fi ltración de agua en el vehículo al llover o al utilizar un lavado de vehículos puede provocar un incendio o Debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que pueden causar anomalías de funcionamiento. modifi cación sin previo aviso si se producen mejoras en la descarga eléctrica. tecnología. Nunca instale el producto en una posición en la que obstaculice el campo de visión. Cable de la antena GPS Cable de la antena Sujete la unidad fi rmemente para que no se quite y se caiga. Instrucciones de instalación 1 Asegúrese de que los cables no entorpezcan la conducción ni la entrada o salida de los ocu- Limitación de responsabilidad Puede que algunos datos e ilustraciones de este ma- GPS externa Limpie la suciedad, cera, etc. del área de montaje, y sujete la unidad fi rmemente en su lugar. Despegue el papel protector nual difi eran de los de su producto. (English, Deutsch, Français, Nederlands) pantes del vehículo. Compruebe la condición del adhesivo y del montaje de vez en cuando. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o interferencias molestas, utilice Cualquier reparación de averías o daños causados por fuego no provocado por este producto, terremotos, acciones Nota: Instrucciones de instalación 1 sólo los componentes suministrados. de terceros, otros accidentes, acciones del usuario, ya sean accidentales o voluntarias, uso incorrecto o uso en condi- Cierre de goma a prueba de agua (Svenska, Italiano, Español, Dansk) Mantenga la antena GPS alejada de pintura, cera, etc.. No instale el aparato en una posición que obstaculice la conducción y la visibilidad o que esté prohibida ciones inadecuadas requerirá, por norma general, el pago de la reparación correspondiente Gírelo También retire sustancias como la nieve cuando se Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 1 Instrucciones de instalación por la legislación o la normativa vigente. Panasonic no se hará responsable de las pérdidas causadas por el uso de este producto o por la no posibilidad de acumulen en la antena. Estas sustancias impiden la Web Site: http://panasonic.net ( , Suomi)
Si el aparato se instala en una posición que obstaculiza la visibilidad delantera o el funcionamiento del airbag o de PRECAUCIÓN: utilizarlo (pérdida de benefi cios económicos, modifi cación o pérdida del contenido de la memoria, etc.). recepción de la señal GPS. Colocar en paralelo con la otros dispositivos de seguridad, o bien que interfi ere con el manejo del vehículo, se puede producir un accidente. La garantía de este producto no se aplica en caso de que se instale en vehículos comerciales (autobuses, camiones, Authorized Representative: Nota: Retire la antena GPS antes de utilizar un lavado de ve- junta del maletero. Panasonic Testing Centre INSTALE ESTE APARATO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS. taxis, vehículos de transporte público, etc.). hículos. Al retirarla tenga cuidado de no tirar del cable Panasonic Marketing Europe GmbH El número entre paréntesis es el número de pieza para mantenimiento y servicio. ya que se podría dañar o estropear. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Impreso en China Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modifi caciones sin previo aviso si se producen mejoras. Montering og tilslutning Vedligeholdelse Dansk Sikkerhedsoplysninger Læs brugsvejledningen til denne enhed og alle andre komponenter grundigt, før du bruger systemet. Den indeholder vejledning om, Oplysninger til brugerne om afhandelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private Klargøring: Advarsel om rengøring Rengøring af denne enhed hvordan man bruger systemet på en sikker og effektiv måde. Panasonic påtager sig intet ansvar for eventuelle problemer, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse af vejledningernes anvisninger. Advarsel husholdninger) Tør alt snavs (olie, støv, etc.) af monteringsoverfl aden, og tør eventuelt fugt. Hvis temperaturen er lav, bør du anvende en hårtørrer etc. til at opvarme monteringsoverfl aden. Produktet er blevet udformet og fremstil et til at kunne Når enheden bliver beskidt, bør du tørre Ekstern GPS-antenne Panasonic påtager sig intet ansvar for eventuelle problemer, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse af advarslerne i Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet.
Nar produkter og/el er medfolgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske Monter GPS-antennen mindst 20 cm væk fra andre antenner eller skærmen for at undgå interferens. sikre en minimal vedligeholdelse. Brug en tør blød klud til displayets overfl ade af med en blød klud. denne vejledning. Håndtering af systemet på en måde, der for eksempel er forkert eller overskrider grænserne for almindelig for- apparater og elektronisk udstyr ikke ma smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Brug aldrig bolte eller møtrikker fra bilens sikkerhedsudstyr til installationen. Hvis bolte eller møtrikker fra rattet, rutinemæssig ydre rengøring. Brug aldrig sprit, fortynder Fugt den bløde klud i opvaskesæbe, der nuft, er ikke omfattet af garantien. Brug systemet korrekt i overensstemmelse med vejledningerne. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du afl evere disse produkter pa dertil bremser eller andet sikkerhedsudstyr bliver brugt til installationen af enheden, kan det muligvis forårsage en ulykke. eller andre opløsningsmidler. er fortyndet med vand, og vrid den godt. Vejledningerne bruger piktografer til at vise, hvordan du bruger produktet på en sikker måde, og til at advare dig om de potentiel e farer, Monter GPS-antennen på et fl adt stykke på Kompatibel model: CN-GP50N indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er Fastgør ledningerne korrekt. Hvis el-installationen ikke udføres korrekt, kan det forårsage en brand eller en ulykke. Vær Tør let. Tør den samme overfl ade med Model: CA-GA60N der kan opstå ved forkerte tilslutninger og ukorrekt brug. Piktografernes betydning er forklaret herunder. Det er vigtigt, at du fuldt ud for- der ogsa mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du kober et taget. især omhyggelig med at anbringe og fastgøre el-ledningen på en sådan måde, at den ikke bliver viklet ind i en skrue Sprit en tør klud. står betydningen af piktograferne for at kunne bruge vejledningerne og systemet rigtigt. nyt og tilsvarende produkt. (Fra og med september 2007) Installationsvejledning eller den bevægelige del af en sædeskinne. Pesticid Hvis du afhander dette produkt pa korrekt vis, vil det vare med at spare pa de vardifulde naturlige GPS-antenne rastoffer og forhindre eventuel e negative pavirkninger pa folkesundheden og miljoet, hvilket el ers Fortynder Bemærkninger: Denne piktograf advarer dig om til- Denne piktograf advarer dig om tilste- kunne blive folgerne af en forkert handtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at fa Hvis vanddråber eller lignende våde substanser trænger ind i stedeværelsen af vigtige brugsvejled- deværelsen af vigtige brugsvejledninger. Beskyttelsesark yderligere oplysninger om, hvor du kan fi nde det narmeste indsamlingssted. skærmen, kan det forårsage driftsforstyrrelse. ninger. Hvis der ikke tages højde for Hvis der ikke tages højde for disse vejled- Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, før du anvender dette pro- disse vejledninger, kan det resultere ninger, kan det resultere i personskade Forsigtig I visse lande vil en forkert afhandelse af affaldet medfore en bodestraf i henhold til de galdende Eftersom der er risiko for, at vanddråber trænger ind i enheden, bør Fjern papiret på bagsiden. bestemmelser pa omradet. du ikke anvende rengøringsmiddel direkte på overfl aden. dukt, og opbevar denne vejledning til fremtidig brug. i alvorlig personskade el er død. Advarsel eller beskadigelse af ejendom. Forsigtig Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed. Rids ikke skærmen med dine negle eller andre hårde genstande. De Professionelle brugere i EU deraf følgende ridser eller mærker vil tilsløre billederne. Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra denne vejledning, før du monterer el- Udsæt det ikke for stærk kraftpåvirkning. * Hvis antennen monteres tæt på en tagbagagebærer
Hvis du onsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandor Voks eller oven på bagagerumsklappen, forringes modtagel- Påvirkninger, som for eksempel når enheden tabes eller bliver stødt, kan forårsage nedbrud eller brand. ler tilslutter dette produkt. for at fa yderligere oplysninger. Benzin sen af signaler fra GPS-satellitterne. Sørg for, at den tages af, inden du anvender en bilvask. Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU Garantien for dette produkt er baseret på garantien for den enhed, det Advarsel Den kan falde af og forårsage en ulykke eller skade.
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Specifi kationer er forbundet til. Udsættes den for vand fra en højtryksslange eller for trykket fra en børste, kan det få antennen til at falde af og resul- Hvis du onsker at afhande dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed. tere i en ulykke eller skade. Træk ledningen sådan at den ikke lukker Forbind ledningen fra den eksterne GPS-an- du fa oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. regnvand ind i køretøjet. tenne til navigationssystemet (ekstraudstyr). Mål (B x H x D) 35 mm13 mm38 mm Du må hverken skille enheden ad eller modifi cere den. Du må hverken skil e enheden ad, modifi cere den el er forsøge at reparere den selv. Hvis det er nødvendigt at reparere Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet. (uden ledning) Hvis køretøjet er en hatchback, skal ledningen have produktet, bør du henvende dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter. tilstrækkeligt med spil erum, sådan at der ikke trækkes i GPS-antenne- Vægt 100 g (med ledning) Komponenter Brug de beregnede dele og værktøj til installationen. den, når bagdøren åbnes eller lukkes. stik Ledningslængde 6 m Brug ikke enheden, når den er i uorden. Brug de medfølgende eller beregnede dele og det egnede værktøj til at installere produktet med. Brug af andre dele Hvis enheden er i uorden el er befi nder sig i en unormal tilstand (har fremmedobjekter i sig, er udsat for vand, ryger el er lugter), end de dele, der følger med eller er beregnet til det, kan resultere i indre beskadigelse af enheden. Forkert installation Type Patch-antenne Nr. Dele Antal skal du straks slukke for den og henvende dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter. kan føre til en ulykke, en driftsforstyrrelse eller brand. Frekvensområde 1 575,42 MHz (C/A-kode) Ledningsholder A GPS-antenne 1 Fjern papiret på Installér ikke produktet, hvor det bliver udsat for stærke rystelser eller er ustabilt. Modtagerfølsomhed med 2. niveaus LNA Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet. Fastgør ledningen på vigtige steder. bagsiden. Hvis installationen ikke er stabil, kan enheden falde ned under kørslen, og det kan føre til en ulykke eller en skade. −157 til −159 dBm Brug aldrig sikkerhedsrelaterede komponenter i bilen til installation, el-forbindelser eller andre lig- Ledningsholder B Fjern papiret på bagsiden. Modtagelsesmetode Parallel, 20 kanals Sørg for, at el-forbindelsen er færdig før installationen. Gummitætning 1 nende funktioner. Driftstemperatur -40 °C til +90 °C Ødelæg ikke ledningen ved at klemme eller trække i den. Du må hverken trække i ledningen eller Brug ikke sikkerhedsrelaterede bilkomponenter (benzintank, bremse, ophængning, rat, pedaler, airbag, etc.) til el-forbindel- Opbevaringstemperatur -40 °C til +90 °C beskadige den. Hvis ledningen ikke behandles rigtigt, vil den kortslutte eller knække og kan forår- Navigationssystem Beskyttelsesark 1 ser eller til at fastgøre enheden eller tilbehør til dette produkt. sage en brand eller en ulykke. Det er forbudt at installere produktet på airbagdækslet eller steder, hvor det virker forstyrrende på air- (CN-GP50N, ekstraud- Anbring ledningerne på en sådan måde, at du undgår de steder, hvor temperaturen kan blive me- Bemærkninger til brug styr) baggens funktion. Ledningsholder A 2 get høj. Bemærkninger: Kontrollér rørføring, benzintank, el-forbindelser og andre genstande, før du installerer produktet. Sørg for, at de kabler fra denne enhed, der tilsluttes uden for køretøjet, trækkes på korrekt vis Driften er afhængig af de følgende to forudsætninger: (1) denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) denne Specifi kationerne og udformningen er genstand for modi- Hvis det er nødvendigt at åbne et hul i bilens chassis eller fastgøre eller forbinde produktet, skal du først kontrollere, hvor Ledningsholder B 1 ledningsnettet, benzintanken og el-ledningerne er placeret. inde i køretøjet, for at forhindre at der trænger vand ind. enhed må modtage interferens, herunder interferens, der muligvis kan forårsage uønsket drift af enheden. fi kation uden varsel på grund af teknologiske forbedringer. Hvis der trænger vand ind i køretøjet, når det regner, eller bilen vaskes, kan det forårsage brand eller elektrisk Nogle figurer og il ustrationer i denne vejledning kan Installér aldrig produktet et sted, hvor det virker forstyrrende på dit synsfelt. stød. Begrænsning af ansvar GPS-antenneledning Ekstern GPS- være anderledes end dit produkt. Installationsvejledning 1 Sørg for, at ledningerne ikke virker forstyrrende, når du kører eller går ind eller ud af bilen. antenneledning (English, Deutsch, Français, Nederlands) Monter denne enhed ordentligt sådan at den ikke løsnes og falder af. Fjern papiret på bagsiden. Brug kun de medfølgende komponenter for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller generende Tør området hvor enheden skal monteres af, og fastgør derefter enheden så den sidder ordentligt fast. Hvis der forekommer driftsforstyrrelse el er beskadigelse grundet brand, der ikke er forårsaget af dette produkt, Installationsvejledning 1 interferens. Kontroller med mellemrum samlingens eller monteringens tilstand. jordskælv, handlinger fra tredjepart, anden ulykke, fejl el er hensigt hos kunden, forkert brug el er brug under andre Bemærk: (Svenska, Italiano, Español, Dansk) uegnede forhold, vil følgende reparationer i almindelighed påkræves betaling. Gummitætning
Sørg for, at der ikke kommer maling, voks etc. på GPS- Installér ikke enheden et sted, hvor den hindrer kørsel, synlighed, eller hvor det er forbudt ifølge gældende Panasonic skal ikke være ansvarlig for eventuelle tilfældige skader, der er opstået ved brug af dette produkt eller ved Vend den om antennen. Fjern også andre substanser som fx sne, hvis det Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Installationsvejledning 1 regler og bestemmelser. manglende evne til at bruge dette produkt (mistet virksomhedsprofi t, ændring i eller tab af hukommelsesindhold, etc.). skulle ophobes omkring antennen. Sådanne substanser hæm- Web Site: http://panasonic.net ( , Suomi) Hvis enheden bliver installeret et sted, hvor den hindrer fremadrettet synlighed eller funktionen af airbaggen eller andet sikker- FORSIGTIG: Garanticertifi katet for dette produkt gøres ugyldigt i tilfælde af, at det bliver installeret i et erhvervskøretøj (bus, lastvogn, mer GPS-signalmodtagelsen. hedsudstyr, eller hvor den virker forstyrrende på bilens drift, kan den muligvis forårsage en ulykke. Anbring den parallelt med Sørg altid for at tage GPS-antennen af inden anven- Authorized Representative: taxi, stationcar, etc.). Bemærk: FØLG VENLIGST REGLERNE OG BESTEMMELSERNE I DIN REGION, PROVINS ELLER DIT LAND FOR INSTAL- bagagerumspakningen. delse af en bilvask. Når du tager den af, skal du passe Panasonic Testing Centre på ikke at hive i ledningen, eftersom det kan forårsage Panasonic Marketing Europe GmbH Tallet i parentes er reservedelsnummeret til vedligeholdelse og service. LATIONEN AF ENHEDEN. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Trykt i Kina Tilbehør og deres reservedelsnumre kan ændres uden varsel på grund af forbedringer. skade eller funktionsfejl.