Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Panasonic, modelo RPSP58

Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 1.08 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:ruitesfrnl
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:
Altavoces - RPSP58 (479.34 kb)enesfrpt

Resumen del manual


Deutsch
Español
Português
Italiano
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVISO!
ATTENZIONE!
● UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ●
PARA MANTENER BIEN VENTILADA

NÃO INSTALE OU
COLOQUE ESTE

PER MANTENERE UNA BUONA
ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA
APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE,
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER
O SISTEMARE QUESTA
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER
DE DIMENSIONES REDUCIDAS.
SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO
ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO
AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
PARA O APARELHO. PARA EVITAR
SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
OU INCÊNDIO PROVOCADO POR
A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS
DE QUE AS ABERTURAS DE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
AL RECALENTAMIENTO.
VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
VENTILAZIONE.

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ● NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
COM AS CORTINAS OU QUALQUER

NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
OUTRO MATERIAL.
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS
● NÃO
TAPE AS
RANHURAS
DE
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN,
U OBJETOS SIMILARES.
VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS,
OGGETTI SIMILI.
Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND
● NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
CORTINADOS OU
OBJECTOS
● NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI
VORHÄNGE.
DESCUBIERTA, UNA VELA POR
SEMELHANTES.
DI FIAMME NUDE, COME CANDELE

STELLEN SIE KEINE QUELLEN
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
ACCESE.
OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE
● TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
● DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
KERZEN, AUF DAS GERÄT.
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
CIMA DO APARELHO.
L’AMBIENTE.

BEACHTEN SIE BEI DER
● DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO
ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA
AS REGRAS DE DEFESA DO QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS
AMBIENTE.
NEI PAESI CON CLIMA MITE.
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
MODERADOS.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER
ATTENZIONE:
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB
AVISO:
UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO,
IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ,
BESTIMMT.
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
AVISO:
NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
WARNUNG:
EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS,
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA,
CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO
BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM
DI FIORI.
BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS
SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
EJEMPLO, FLOREROS.
COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO,
Questa unità deve essere sistemata vicino
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN;
UM JARRO.
alla presa di corrente, e la spina del cavo
STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
El equipo deberá colocarse cerca de la toma
di alimentazione deve essere facilmente
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. de CA, y a la clavija del cable de alimentación
O aparelho deve ser instalado próximo à
accessibile in caso di problema.
BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
deberá poder accederse fácilmente en el caso
tomada de CA e a ficha de alimentação deve
de que se produzca un problema.
estar posicionada em um local de fácil acesso
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose
caso haja algum problema.
essere soggetto all’interferenza radio causata
so aufgestellt werden, dass im Störungsfall
Este producto puede tener interferencias
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
jederzeit ein unbehinderter Zugang zum
causadas por teléfonos móviles durante su
Este produto pode estar sujeito a interferências
interferenza, aumentare la distanza tra questo
Netzstecker gewährleistet ist.
utilización. Si tales interferencias resultan
de rádio provocadas pelo telefone móvel
prodotto e il cellulare.
evidentes, aumente la separación entre el
durante a sua utilização. Se detectar essas
Dieses Gerät kann beim Betrieb producto y el teléfono móvil.
interferências, afaste o telefone móvel do
-Se vedete questo simbolo-
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von
produto.
einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht
-Si ve este símbolo-
Informazioni per gli utenti sullo
werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
-Se vir este símbolo-
smaltimento di apparecchiature elettriche
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer
Información sobre la eliminación para
ed elettroniche obsolete (per i nuclei
Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
los usuarios de equipos eléctricos y
Informações sobre a eliminação familiari privati)
electrónicos usados (particulares)
de resíduos para utilizadores de
Questo simbolo sui prodotti
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
La aparición de este símbolo en un
equipamentos eléctricos e electrónicos
e/o sulla documentazione di
producto y/o en la documentación
(utilizadores particulares)
accompagnamento significa che i
Benutzerinformationen zur Entsorgung
adjunta indica que los productos
Este símbolo nos produtos e/ou
prodotti elettrici ed elettronici usati
von elektrischen und elektronischen
eléctricos y electrónicos usados
documentos anexos significa
non devono essere mescolati con
Geräten (private Haushalte)
no deben mezclarse con la basura
que os produtos eléctricos e
i rifiuti domestici generici.
Entsprechend der grundlegenden
doméstica general.
electrónicos usados não devem
Per un corretto trattamento, recupero e
Firmengrundsätzen der Panasonic-
Para que estos productos se sometan
ser misturados com os resíduos
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
Gruppe wurde ihr Produkt aus
a un proceso adecuado de tratamiento,
urbanos indiferenciados.
raccolta designati, dove verranno accettati
hochwertigen Materialien und
recuperación y reciclaje, llévelos a los
Para efectuar um tratamento, recuperação
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
Komponenten entwickelt und
puntos de recogida designados, donde los
e reciclagem correctos, leve estes produtos
potrebbe essere possibile restituire i prodotti
hergestellt, die recycelbar und
admitirán sin coste alguno. En algunos países
para pontos de recolha próprios para o
al rivenditore locale, al momento dell’acquisto
wieder verwendbar sind.
existe también la posibilidad de devolver los
efeito, onde serão aceites gratuitamente.
di un nuovo prodotto equivalente.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
productos a su minorista local al comprar un
Em alternativa, em alguns países, poderá
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
producto nuevo equivalente.
devolver os produtos ao seu revendedor
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
elektrische und elektronische Produkte am
Si desecha el producto correctamente, estará
local, aquando da compra de um produto
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
novo equivalente.
salute umana e sull’ambiente, che potrebbero
getrennt entsorgt werden müssen.
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
A eliminação correcta deste produto ajudará
derivare, altrimenti, da uno smaltimento
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
salud de las personas y en el medio ambiente
a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
que pudiera producirse debido al tratamiento
potenciais efeitos negativos na saúde humana
la propria autorità locale o il punto di raccolta
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
inadecuado de desechos. Póngase en
e no ambiente, que poderiam resultar de um
designato più vicino.
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die
contacto con su autoridad local para que le
tratamento incorrecto de resíduos. Contacte
In caso di smaltimento errato di questo
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
informen detalladamente sobre el punto de
as autoridades locais para obter mais
materiale di scarto, potrebbero venire
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
recogida designado más cercano.
informações sobre o ponto de recolha mais
applicate delle penali, in base alle leggi
Produkts dient dem Umweltschutz und
De acuerdo con la legislación nacional,
perto de si.
nazionali.
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen
podrían aplicarse multas por la eliminación
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
Per gli utenti aziendali nell’Unione
auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
incorrecta de estos desechos.
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
Europea
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am
Para empresas de la Unión Europea
leis locais.
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Si desea desechar equipos eléctricos y
Para utilizadores não particulares na
elettriche ed elettroniche, contattare
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
electrónicos, póngase en contacto con su
União Europeia
il rivenditore o il fornitore per ulteriori
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie
distribuidor o proveedor para que le informe
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
informazioni.
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
detalladamente.
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Información sobre la eliminación en
fornecedor para obter mais informações.
al di fuori dell’Unione Europea
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
otros países no pertenecientes a la Unión
Informações sobre a eliminação noutros
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
Europea
países fora da União Europeia
Europea.
und elektronische Geräte entsorgen möchten.
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Este símbolo apenas é válido na União
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Europea.
Europeia.
contattare le autorità locali o il rivenditore e
Informationen zur Entsorgung in Ländern
Si desea desechar este producto, póngase
Se pretender eliminar este produto, contacte
chiedere informazioni sul metodo corretto di
außerhalb der Europäischen Union
en contacto con las autoridades locales o con
as suas autoridades locais ou revendedor
smaltimento.
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
su distribuidor para que le informen sobre el
e peça informações sobre o método de
Union gültig.
método correcto de eliminación.
eliminação correcto.
Se i colori delle immagini sul televisore sono
anormali:
Falls Farbstörungen beim Fernsehempfang Si se producen colores irregulares en su Se as cores do televisor forem irregulares:
Questi diffusori sono progettati per essere usati
auftreten:
televisor:
Estes altifalantes destinam-se a ser utilizados vicino al televisore ma, con alcuni televisori
Diese Lautsprecher sind auf die Aufstellung Estos altavoces han sido diseñados para ser perto de um televisor mas em alguns televisores e combinazioni di sistemazioni, potrebbero
in der Nähe eines Fernseh gerätes ausgelegt. utilizados cerca de un televisor, sin embargo, e combinações as imagens podem ser disturbare il colore delle immagini.
Bei bestimmten Fernsehgeräten kann es je con algunos televisores y combinaciones afectadas.
In tal caso, spegnere il televisore per 30
nach Platzierung der Lautsprecher jedoch zu de instalación es posible que la imagen se Se isso acontecer, desligue o televisor minuti circa.
Bildstörungen kommen.
distorsione.
durante cerca de 30 minutos.
La funzione di smagnetizzazione del televisore
Schalten Sie das Fernsehgerät in einem Si ocurre esto, apague el televisor durante A função de desmagnetização do televisor deve dovrebbe correggere il problema. Se esso
solchen Fall etwa 30 Minuten lang aus.
unos 30 minutos.
corrigir o problema. Se o problema persistir, persiste, allontanare ulteriormente i diffusori dal
Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes
La función de desmagnetización del televisor afaste mais os altifalantes do televisor.
televisore.
beseitigt das Problem in den meisten Fällen. deberá corregir el problema. Si persiste el problema,
Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem separe más los altavoces del televisor.
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
2


...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría