Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 3.5 ( )

Manual de usuario Kenwood, modelo KAC-7205

Fabricar: Kenwood
Tamaño del archivo: 1.71 mb
Nombre del archivo: 4e5cbd95-ece1-4274-a55e-5a4bd66bad68.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchon de aire. • La instalacion de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conduccion. Si la unidad se sale de su posicion debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede causar o un accidente. • Despues de instalar el aparato, cerciorese de que los equipos electricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente. WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. AVERTISSEMENT Retirer la cle de contact et debrancher la borne negative · de la batterie pour eviter les court-circuits. ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la bateria para evitar cortocircuitos. WARNING To prevent fire caused by a short in the wiring, connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal. AVERTISSEMENT Pour eviter tout incendie du a un courtcircuit, inserer un fusible ou un coupecircuit a proximite de la borne de la batterie. ADVERTENCIA Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la bateria y los terminales de la bateria. 7 Power wire and Speaker wire connection 7 Fil d'alimentation et connexion de fil d'enceinte 7 Conexion del cable de alimentacion y del altavoz Center unit (CD receiver, etc.) Unite centrale (recepteur/ lecteur de CD, etc.) Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.) Power control wire Cable de commande de l’alimentation Cable de control de alimentacion Battery Batterie Bateria Ground wire Cable de masse Cable de masa Battery wire Cable de la batterie Cable de la bateria Protective fuse Fusible de protection Fusible de proteccion Lead terminal Cosse pour cable Terminal de cable Right Droit Derecho Left Gauche Izquierdo Stereo / Stereo / Estereofonicas Bridged / Pont / Puenteada WARNING Particular attention must be given to making good electrical contact at the amplifier-output and speaker terminals. Poor or loose connections can cause sparking or burning at the terminals because of the very high power that the amplifier can deliver. CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating. • Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits. • Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail. • After installation, check that the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers work properly. AVERTISSEMENT Veillez a ce que le contact electrique a la sortie de l’amplificateur et aux prises des enceintes soit bien etabli. Un mauvais branchement ou un branchement lache peut causer des etincelles ou un rechauffement des prises du fait de la tres grande puissance de l’amplificateur. ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immediatement l'appareil hors tension et verifier tous les raccordements. • Veiller a mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, verifier si les cables ne sont pas courtcircuites, et remplacer le fusible par un autre fusible de meme capacite nominale. • Verifier qu’aucun cable ou connecteur non raccorde ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des cables ou connecteurs non raccordes afin d’eviter tout courtcircuit. • Raccorder separement les cables de haut-parleur aux connecteurs de haut-parleur appropries. La mise en commun du cable negatif d’un haut-parleur ou des fils de masse des haut-parleurs a la carrosserie metallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inoperant. • Apres l’installation, verifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent correctement. ADVERTENCIA Debe ponerse especial atencion para que se haga un buen contacto electrico en la salida del amplificador y en los terminales de los altavoces. Las conexiones mal hechas o las conexiones flojas pueden causar chispas o quemaduras en los terminales debido a la potencia muy alta que puede suministrar el amplificador. PRECAUCION • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentacion y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentacion antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que estan sin conectar se encuentren tocando la carroceria del automovil. No retire las...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría