Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario Husqvarna, modelo 2101xp

Fabricar: Husqvarna
Tamaño del archivo: 3.3 mb
Nombre del archivo: HO1997_1018559-97.pdf

Idioma del manual:enesfrde

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


Cuidado con los rebotes. No utilice el cuadrante superior de la punta de la espada. Sierre con la cadena empujando. Deje suficiente margen de corte. Complete la operación aserrando alrededor del tronco con cadena tirando. 38 0 Limbing Limbing is removing the branches from a felled tree. WARNING! Amajorityofkickbackaccidentsoccurduringlimbing.Donotusethenoseof the guide bar. Be extremely cautious and avoid contacting the log, other limbs or objects with the nose of the guide bar. Be extremely cautious of limbs under tension. They can spring back towards you and cause loss of control resulting in injury. Stand on the left side ot the trunk. Maintain a secure footing and rest the saw on the trunk. Hold the saw close to you so that you are in full control of it. Keep well away from the chain. Move only when the trunk is between you and the chain. Watch out for spring back of limbs under tension. 0 Entasten Mit Entasten ist das Absagen der Zweige von einem gefälltem Baum gemeint. WARNUNG! Die meisten Rückstoss-Unfälle entstehen beim Entasten. Sägen Sie daher nicht mit der Schienenspitze. Seien Sie äusserst vorsichtig und berühren Sie nicht den Stamm, andere Zweige oder Gegenstände mit der Schienenspitze. Seien Sie auch äusserst vorsichtig bei gespannten Zweigen, die zurückschnellen können, wobei Sie die Kontrolle verlieren und sich verletzen. Stellen Sie sich an die linke Seite des Baumstammes. Nehmen Sie eine sichere Stellung ein und lassen Sie das Gewicht der Säge auf dem Stamm ruhen. Arbeiten Sie nahe an der Säge, um sie vollständig unter Kontrolle zu haben. Geben Sie auf die Kette acht und verändern Sie Ihre Position nur dann, wenn sich der Stamm zwischen Ihnen und der Kette befindet. Achten Sie auf gespannte Zweige, die zurückschnellen können. 0 Ebranchage Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. ATTENTION! La plupart des accidents causés par le rebond ont lieu pendant l’ébranchage. Ne pas scier avec le nez du guide. Observer la plus grande prudence et évitertout contact entre celui-ci et le tronc, d’autres branches ou objets quelconques. Se méfier également des branches pliées. Elles peuvent, en se dépliant brusquement, venir vous frapper et vous faire perdre la maîtrise de la tronçonneuse, ce qui peut entraîner des blessures. Se tenir sur la gauche du tronc. Veiller àavoir une assise stable. Faire reposer le poids de la tronçonneuse sur le tronc. Travailler près de la tronçonneuse pour la maîtriser parfaitement. Faire attention à la chaîne. Ne se déplacer qu’en ayant le tronc entre la chaîne et soi-même. Faire attention aux branches pliées qui risquent de frapper en se dépliant. 0 Desrame Se llama desrame al corte de las ramas de un árbol apeado. ADVERTENICA! La mayor parte de los accidentes debidos a rebotes ocurren durante el desrame. No aserrar nunca con la punta de la espada. Proceder con el mayor cuidado y evitar que la punta de la espada entre en contacto con el tronco, otras ramas u objetos pues pod ría producirse u n rebote haciéndole perder el control de la sierra y dar lugar aun accidente. Colocarse en el lado izquierdo del tronco. Afiance bien los pies y deje que el peso de la sierra descanse sobre el tronco. Trabaje cerca de la sierra, pues podrá así controlarla mejor. Preste atención a la cadena. Desplácese únicamente cuando está el tronco entre usted y la cadena. Vaya con cuidado con las ramas tensadas. 0 Limbing thick branches When limbing thick branches, the guide bar may get pinched easily. Branches under tension often snap up, so cut troublesome branches in small steps. Apply the same principles as for cross cutting. Think ahead and be aware of the possible consequences of all your actions. 0 Entasten von dicken Zweigen Beim Entasten von dicken Zweigen kann sich die Schiene leicht festklemmen. Dagespannte Zweige leicht zurückschnellen können, sägen Sie beschwerliche Zweige Stück für Stück. Gehen Sie nach den gleichen Prinzipien vor wie beim Quersägen. Denken Sie voraus und seien Sie sich der Folgen Ihrer Handlungsweise bewusst. 0 Ebranchage de grosses branches Le guide risque de se coincer pendant cette opération. Les branches pliées risquent souvent de se dégager brusq uement: les scier par petits tronçons. Appliquer les principes du tronçonnage. Planifier le travail et penser aux conséquences possiblesdevotremanièrede travailler. 0 Desrame de ramas gruesas En las ramas gruesas, la espada puede atascarse fácilmente. Las ramas tensadas a menudo se sueltan con gran fuerza, por lo que es conveniente cortarlas trozo a trozo. Siga los mismos principios que para el apeo. Sea previsor y consciente de las consecuencias que pueden tener sus acciones. 39 0 Crosscutting/bucking Before starting to cut through the log, try to Imagine what is going to happen. Lock out for stresses in the log and cut through it in such a manner that the guide bar will not get pinched. Cross cutting logs, pressure on top Firm stance. Begin...

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría