Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 3.8 ( )

Manual de usuario MTD, modelo MTD1642AVCC

Fabricar: MTD
Tamaño del archivo: 11.89 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


15). NOTA: La mejor manera de sostener un tronco mientras es lenado es usar un caballete de lenado. Cuando esto no es posible, el tronco debera ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte. Asegurese de que el tronco que esta siendo cortado este seguramente soportado. Fig. 14 Fig. 15 LENADO USANDO UN CABALLETE PARA ASERRAR Para seguridad personal y un cortado mas sencillo, la posicion correcta para el lenado vertical es esencial (Fig. 16). A. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos ymantenga la sierra a la derecha del cuerpo mientrasesta cortando. B. Mantenga el brazo izquierdo lo mas recto posible. C. Conserve su balance sobre ambos pies. Mientras la PRECAUCION: sierra esta cortando, asegurese que la barra y cadena esten siendo propiamente lubricadas. A B C Fig. 16 60 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparacion, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: El mantenimiento, la sustitucion o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparacion, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. Para evitar ADVERTENCIA: lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancara. Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspeccion regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeno de su sierra-de-cadena. Esta lista de chequeo es una guia para tal programa. Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados. MAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO EACH USE CHAQUE USAGE CADA USO HOURS OF OPERATION HEURES D’OPERATION HORAS DE OPERACION ITEM / PIECE / PARTE ACTION / ACTION / ACCION 10 20 SCREWS / NUTS / BOLTS VIS / ECROUS / BOULONS TORNILLOS / TUERCAS / PERNOS INSPECT / TIGHTEN INSPECTER / RESSERRER INSPECCIONAR / APRETAR 4 AIR FILTER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE CLEAN OR REPLACE NETTOYER OU REMPLACER LIMPIAR O REEMPLAZAR 4 FUEL FILTER / OIL FILTER FILTRE ESSENCE / FILTRE A HUILE FILTRO DEL COMBUSTIBLE / FILTRO DE ACEITE REPLACE REMPLACER REEMPLAZAR 4 SPARK PLUG BOUGIE BUJIA DE ENCENDIDO CLEAN / ADJUST / REPLACE NETTOYER / REGLER / REMPLACER LIMPIAR / AJUSTAR / REEMPLAZAR 4 SPARK ARRESTER SCREEN ECRAN PARE-ETINCELLES PANTALLA DEL PARACHISPAS INSPECT INSPECTER INSPECCIONAR 4 REPLACE AS REQUIRED REMPLACER SUIVANT LES BESOINS REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA 4 FUEL HOSES DURITS D’ESSENCE MANGUERAS DE COMBUSTIBLE INSPECT INSPECTER INSPECCIONAR 4 *REPLACE AS REQUIRED *REMPLACER SUIVANT LES BESOINS *REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA CHAIN BRAKE® COMPONENTS COMPOSANTS DE CHAIN BRAKE® COMPONENTES DEL CHAIN BRAKE® INSPECT INSPECTER INSPECCIONAR 4 *REPLACE AS REQUIRED *REMPLACER SUIVANT LES BESOINS *REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA *Recommended for Maintenance by an Authorized Service Center Technician. *Il est recommande de confier ces operations a un technicien agree. *Recomendamos que el Centro de Servicio Autorizado proporcione el mantenimiento. 61 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION QUITANDO E INSTALANDO LA BARRA DELA GUIA Para PRECAUCION: asegurar que la cadena y la barra reciben aceite, USE UNICAMENTE EL ESTILO ORIGINAL DE BARRA con el hoyo de paso del aceite (A) como se ilustra arriba (Fig. 17). 1. Asegurese que la manija del Chain Brake® sea jalada hacia atras a la posicion de DESENGANCHE (Fig. 17). 2. Retire la tuerca (B1) que retiene la barra y el tornillo (B2) en la parte posterior de la tapa del embrague (C). Retire la tapa del embrague (C) halando hacia afuera, pudiera ser necesario hacer algo de fuerza (Fig. 18). Quite la barra y encadenela. 3. Para instalar la barra coloque el extremo ranurado de la barra guia sobre el perno de la barra (F). Deslice la barra guia detras del tambor de embrague (G) hasta que se detenga la barra guia (Fig. 18). A Fig. 17 INSTALACION DE UNA CADENA Siempre ADVERTENCIA: utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cortado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Fig. 20). 2. Desl...

Otros modelos de este manual:
Benzo y sierras - MTD1425NAV (11.89 mb)
Benzo y sierras - MTD1842AVCC (11.89 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría