Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 5 ( )

Manual de usuario GN Netcom, modelo GN 8050 TCA

Fabricar: GN Netcom
Tamaño del archivo: 1.41 mb
Nombre del archivo: 4c5f7158-21cd-8174-b1fc-b33e5c83336b.pdf
Idioma del manual:enespt
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Connecter tous les cordons. Conecte todos los cordones. Ligar todos os cabos. Lift the top cover. Open the battery door on the right side of the amplifier and swing the door open. Levez le couvercle superieur. Decrochez la porte du logement des piles situee sur le cote droit de l’amplificateur et ouvrez celle-ci a fond. Levante la cubierta superior. Abra hacia fuera la tapita del compartimento de las pilas, del lado derecho del amplificador. Levantar a tampa superior. Abrir a porta do compartimento de bateria no lado direito do amplificador, abrindo-a repentinamente. 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 A Set the Telephone/Computer Switch to the telephone position. Mettez l’Inverseur Telephone/ Ordinateur en position telephone. Coloque el Interruptor Ttelefono/Computadora en la posicion telefono. Colocar a Chave de Telefone/ Computador na posicao telefone. 5. 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C Set the Mute Switch to the talk position. Note: Setting the Mute Switch to the mute position will mute your voice to the phone and direct it to the computer. Placez le Commutateur Secret en position conversation. Remarque: Si L’Inverseur est en position secret, la voix ne parvient pas au telephone: elle est dirigee vers l’ordinateur. Coloque el Interruptor de Silenciamiento en posicion de habla. Nota: Quando se coloca a Chave Mudo na posicao mudo a sua voz para o telefone ficara muda e sera transmitida para o computador. Selecionar a Chave Mudo na posicao falar. Nota: Quando se coloca a Chave Mudo na posicao mudo a sua voz para o telefone ficara muda e sera transmitida para o computador. Install the two AA batteries 6. included with the amplifier. Placez les deux piles AA fournies avec l’amplificateur. Instale las dos pilas AA incluidas con el amplificador. Instalar duas pilhas AA, incluidas com o amplificador. 3. Push the battery door firmly shut until it locks into place. Fermez la porte du logementdes piles en appuyant fermement jusqu’a ce qu’elle se verrouille en place. Cierre firmemente la tapita del compartimento de las pilas hasta que quede trabada. Fechar a porta do compartimento de pilha, ate permanecer fixada. 4. A B C D E F G H I A B C D E F G H I A I A B C D E F G H I 1 8 Set the Receive Volume Control to mid range. Placez le Curseur de Reglage du Volume de Reception en position mediane. Ajuste el Control del Volumen de Recepcion a un nivel medio. Colocar o Controle de Volume de Recepcao na posicao media. 7. A B C D E F G H I 1. 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C 4 7 6 2 3 8 1 A B C D E F G H I 9 10 17 16 12 14 13 11 5 15 Side View Vue de Cote Vista Lateral Vista Lateral Rear View Vue Arriere Vista Trasera Vista Traseira System Requirements • Telephone • Computer with Sound Blaster® compatible sound card with one 3.5mm microphone jack and one 3.5mm speaker jack. Configuration necessaire • Telephone • Ordinateur equipe d’une carte son compatible Sound Blaster® avec prise de microphone de 3,5 mm et prise de haut-parleur de 3,5 mm. Requisitos del sistema • Telefono • Computadora con tarjeta de sonido Sound Blaster® compatible con enchufe de 3.5mm para el microfono y enchufe de 3.5 mm para el altoparlante. Requisitos do sistema • Telefone • Computador com placa de som Sound Blaster® compativel com uma tomada de microfone de 3,5mm e uma tomada de alto-falante de 3,5mm. Put on your headset and remove the telephone handset from its cradle. Locate the System Selector Switch below the battery compartment. Slowly move the System Selector Switch through each position until you hear a clear dial tone. Note: Positions G, H and I do not require batteries. You may remove the batteries from the battery compartment for positions G, H and I only. Mettez le caque et retirez le combine du berceau. Reperez le Commutateur-Selecteur de Systeme situe au-dessous du logement des piles. Deplacez lentement le Commutateur- Selecteur de position jusqu’a ce que vous entendiez clairement la tonalite. Remarque: Les positions G, H et I ne necessitent pas de piles. Vous pouvez retirer les batteries de leur logement pour les positions G, H et I seulement. Pongase los auriculares y quite el auricular del telefono de su soporte. Ubique el Interruptor del Selector de Sistema que esta debajo del compartimento de las pilas. Haga pasar lentamente el Interruptor del Selector de Sistema por cada posicion hasta que oiga un tono claro de discar. Nota: las posiciones G, H e I no requieren pilas, por lo tanto puede quitar las pilas del com partimento para las posiciones G, H e I solamente. Coloque o seu fone de ouvido e remova o monofone do gancho. Localize a Chave de Selecao de Sistema abaixo do compartimento da pilha. Mova vagarosamente a Chave de Selecao de Sistema, em todas as posicoes, ate ouvir um tom de selecao claro. Nota: As posicoes G, H e I nao exigem pilhas. Voce so podera remover as pilhas do compartimento de pilhas nas posicoes G, H e I. 8. A B C D E F G H I 1 2 3 4 56 7 8 12345678 9. Place a call. Adjust the Transmit 12345678 A BC 11. Set the Telephone/Computer 14. To test that the...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría