Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 4.5 ( )

Manual de usuario Vitek, modelo VT-1156

Fabricar: Vitek
Tamaño del archivo: 265.86 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:ruuken
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


• Используйте только подставку, входящую пературы воды, вскипятите в чайнике воду • Ш.йнекті сусыз пайдаланба.ыз. т.рады. • Use only the power base supplied. • Set the switch I/on to the (8) position, • Nie nalezy wlaczac czajnika bez wody. • Przelaczyc przelacznik (8) na pozycje I/wlacz., Es ist nicht gestattet, das Wasser in den Wasser-Stellen Sie die Taste (8) in die Position I/EIN, da • • в комплект поставки. и дождитесь его отключения. • Т.п.оймада т.р.ан ш.йнекке суды • Б.л к.йді с.ндіру .шін ажырат.ышты (8) O/ • Do not switch on the unit if it is empty. the indicator in the switch (8) will switch • Nie nalezy wlewac wody do czajnika, ktory stoi przy tym wlaczy sie wskaznik, ktory znajduje kocher einzugie.en, wenn er auf den Standfu. bei wird sich der Indikator der Taste (8) einschal • Не включайте чайник без воды. • Установите выключатель (8) в положение ..йма.ыз. выкл к.йіне орнаты.ыз. • Do not pour water into the kettle when it is on, and the vessel will have red, flashing aufgesetzt ist. ten, und der Glaskolben des Wasserkochers wird na podstawce. sie w przelaczniku (8), a kolba czajnika bedzie • Stellen Sie den Wasserkocher auf den Standfu. rot aufl euchten. • Не наливайте воду в чайник, стоящий на I/вкл., при этом включится индикатор в • Ш.йнекті т.п.ойма.а оны. ш.мегі ары • Czajnik nalezy stawiac na podstawce w ten podswietlana migajacym swiatlem koloru czeron the power base. color. подставке. выключателе (8), а колба чайника будет .арап т.ратындай етіп орналастыры.ыз. Тазалау ж.не к.тім so auf, dass seine Tulle abseits von Ihnen gerich-• Um den Warmehaltebetrieb auszuschalten, stel- sposob, aby jego dziubek byl skierowany nie wonego. • Place the unit on the power base in a way • To switch off the keep warm mode set the • Располагайте чайник на подставке так, подсвечиваться красным, мигающим цве-• Ш.йнекті с.згісіз немесе оны. .а.па.ы ны. • Тазаламас б.рын аспапты желіден that its spout should be directed from switch (8) to the O/off position. tet ist. len Sie die Taste (8) in die Position 0/AUS. na Ciebie. • Aby wylaczyc dany tryb, przelacznik (8) nalezy • Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher ohne чтобы его носик был направлен в сторону том. жабылма.ан болса пайдаланба.ыз. ажыратып, суын т.гі.із де ш.йнекті • Nie nalezy uzywac czajnika bez filtru albo z nie-przelaczyc na pozycje O/wylacz. you. abnehmbaren Filter oder undicht geschlossenen Reinigung und Pfl ege от вас. • Для отключения этого режима установите • Ш.йнекті тек суды .айнату .шін суыты.ыз. domknieta pokrywka. • Do not use the unit without a filter with the CLEAN AND CARE Deckel zu benutzen. • Vor der Reinigung schalten Sie das Gerat vom • Не используйте чайник без фильтра или с выключатель (8) в положение O/выкл. пайдаланы.ыз, о.ан бас.а с.йы.ты.тарды • Ш.йнекті. беті. ыл.ал матамен с.рті.із. • Czajnik nalezy uzywac wylacznie do gotowania Mycie I dbalosc lid which is not closed firmly. • Before cleaning, disconnect the unit, pour • Nutzen Sie den Wasserkochen nur furs Wasser-Stromnetz ab, gie.en Sie das Wasser ab und las-неплотно закрытой крышкой. .ыздыру.а немесе .айнату.а тыйым Кірді кетіру .шін ж.мса. жу.ыш заттарды wody, zabrania sie gotowac badz podgrzewac • Przed umyciem czajnik nalezy odlaczyc od sie• Use the kettle only for water boiling, do out water from the unit, and let the unit aufkochen, es ist nicht gestattet, andere Flussig-sen Sie es abkuhlen. • Используйте чайник только для кипячения Чистка и уход салынады. пайдаланы.ыз, металдан жасал.ан inne plyny. ci, wylac wode i dac mu ostygnac. not use to heat or boil other liquids. cool down completely. keiten darin zu erwarmen oder aufzukochen. • Wischen Sie die Innenseite des Wasserkochers воды, запрещается подогревать или кипя-• Перед чисткой отключите прибор от сети, • Ш.йнектегі су де.гейі е. т.менгі белгіден щеткаларды ж.не .ажа.ыш жу.ыш заттарды • Nalezy zwracac uwage na to, aby poziom wody • Przetrzec powierzchnie zewnetrzna czajnika • Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im mit einem feuchten Tuch ab. Fur die Entfernung Wasserkocher nicht unter die Grenzlinie sinkt der Verschmutzung nutzen Sie weiche Reini• Provide that water level is not below the • Wipe the outer surfaces of the unit with тить другие жидкости. слейте воду и дайте чайнику остыть. т.мен болмауын ж.не е. жо.ар.ы белгіден пайдаланба.ыз. w czajniku nie znajdowal sie ponizej minimalne-wilgotna sciereczka. W celu usuniecia zabrumin. mark and not higher than the max. a damp cloth. Use soft detergents to re- • Следите, чтобы уровень воды в чайнике не • Протрите внешнюю поверхность чайника асып кетпеуін .ада.ала.ыз. Су де.гейі • Ш.йнек пен оны. т.п.оймасын су.а немесе go poziomu, albo tez powyzej maksymalnego. dzen nalezy uzywac miekkich srodkow myja und die Grenzlinie nicht ubersteigt. Beim Uber-gungsmittel, aber keine Metallbursten und Abramark. If water level exceeds the maximal move dirt; do not use metal brushes and steigen der maximalen Wasserstandsgrenzlinie sivmittel. е. жо.ар.ы белгіден асып...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría