Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Philips, modelo AQ6514/00

Fabricar: Philips
Tamaño del archivo: 255 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:svenesdenlpt
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Pas d’alimentation – Polarite des piles inversee • Inserer les piles correctement – Piles usees • Remplacer les piles Son mediocre ou absence de son – Prise de casque mal inseree • Enfoncer la prise de casque a fond – Le volume est au minimum • Augmenter le niveau sonore – Tete de lecture encrassee • Nettoyer la tete de lecture (voir Entretien) Fort bourdonnement ou deformation du son – Antenne FM (fil du casque) pas etiree sur toute sa longueur • Etirer l’antenne FM a fond – Appareil trop proche d’un televiseur, ordinateur ou autre • Eloigner l’appareil de tout autre appareil electrique. RECEPCION DE RADIO 1 Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en RADIO. 2 Conecte los altavoces en la toma p. 3 Ajuste el selector de banda en FM o AM (MW) . – El indicador FM STEREO se enciende cuando recibe una transmision en FM estereo. 4 Seleccione la emisora utilizando el control TUNING. Para mejorar la recepcion FM: El cable de los auriculares funciona como antena aerea de FM. Extiendalo totalmente y coloque el cable. AM (MW): Utiliza la antena aerea incorporada. Gire todo el aparato para encontrar la mejor posicion. 5 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves). Para obtener el Dynamic Bass Boost, presione hacia arriba el conmutador DBB (conexion). 6 Para desconectar la radio, ajuste el conmutador TAPE/RADIO en TAPE. REPRODUCCION DE CASSETTE 1 Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en TAPE. 2 Conecte los auriculares a la toma p. 3 Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta con la bobina llena a la derecha. 4 Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla. 5 Para iniciar la reproduccion, pulse 2. 6 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves). 7 Para detener la reproduccion, pulse 9 y se desconectara el equipo. – Al final de la cinta, el boton se libera automaticamente y el aparato se desconecta. 8 Para avanzar rapidamente la cinta, pulse 6. Para detener el bobinado pulse 9. SOLUCION DE PROBLEMAS Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuacion antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar el problema por si mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio. Advertencia: En ningun caso trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que perdera todos los derechos de la garantia. No hay alimentacion – Polaridad de las pilas incorrecta. • Coloque las pilas correctamente. – Pilas gastadas • Cambie las pilas Sonido deficiente / no hay sonido – El conector de los auriculares no esta totalmente insertado. • Inserte totalmente el conector – El volumen esta apagado • Aumente el volumen – Cabezal de lectura de cinta sucio • Limpie el cabezal de cinta (vease MANTENIMIENTO) Zumbido/distorsion de la radio importante – La antena aerea de FM (cable de auriculares) no esta totalmente extendida. • Extienda totalmente la antena aerea de FM – El aparato esta demasiado cerca de una TV, ordenador, etc. • Aleje el aparato de los demas equipos electricos. INFORMAZIONI GENERALI ACCESSORI (compresi) Cuffie stereofoniche, clip per la cintura Come usare il clip per la cintura 1 Per attaccarlo, mettete la guancetta (sul retro del clip per la cintura) in posizione tale che entri nel buco per il clip per la cintura. 2 Girate il clip su LOCK come indicato sull’apparecchio. 3 Per staccarlo, sollevate il clip senza forzare e mettetelo su RELEASE come indicato sull’apparecchio, e poi rimuovetelo completamente. QUANDO USATE LE CUFFIE USATE LA TESTA • Sicurezza dell’ascolto: Tenete il volume a livello moderato. L’uso di un volume alto puo danneggiarvi l’udito! • Sicurezza nel traffico: Non usate le cuffie mentre guidate o andate in bicicletta, perche potreste provocare un incidente! MANUTENZIONE • Pulite la testina magnetica ogni 50 ore di uso, o, in media, una volta al mese con una cassetta per la pulizia. • Non esponete l’apparecchio o le cassette alla pioggia, all’umidita, alla sabbia, o al calore eccessivo, proveniente per esempio dal riscaldamento o dal fatto che avete parcheggiato la macchina al sole. • Usare un morbido panno di camoscio leggermente inumidito per pulire l'astuccio. Non usare nessun agente forte e corrosivo come diluenti, benzina, ecc. poiche questi potrebbero danneggiare l'apparecchio. RADIOEMPFANG 1 Stellen Sie den Schalter TAPE/RADIO auf RADIO. 2 Schlie.en Sie den Kopfhorer an die Buchse p an. 3 Den Bandwahler auf FM oder AM (MW) stellen. – Die FM STEREO-Anzeige leuchtet wenn Sie einen UKW-Stereo-Sender empfangen. 4 Mit dem TUNING-Schalter einen Sender wahlen. Zur Verbesserung des Empfangs: FM: Das Kopfhorerkabel dient als UKW Antenne. Legen Sie das Kabel vollstandig aus. AM (MW): Benutzt die eingebaute Antenne. Drehen Sie das Gerat, um die optimale Position herauszufinden. 5 Stellen Sie den Klang mit dem Reglern VOLUME und DBB ein. – Schieben Sie zur Aktivierung der DBB (dynamischer Ba.verstarker) Funktion den DBB Schieberegler nach oben (ein). 6 Stellen Sie zum Abschalten des Radios den Schalter TAPE/RADIO auf TAPE. CASSETTENWIE...

Otros modelos de este manual:
Relojes - AQ6511/00 (255 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría