Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Graco, modelo ISPP027AB

Fabricar: Graco
Tamaño del archivo: 488.48 kb
Nombre del archivo: ISPP027AB.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


7 Parts list • Liste des pieces • Lista de las piezas This model may not Ce modele pourrait ne pas Este modelo podria include some inclure certaines no incluir algunas features shown caracteristiques de las caracteristicas below. Check that illustrees ci-dessous. que se indican a you have all the Verifiez que vous avez continuacion. Verifique parts for this model toutes les pieces pour que tiene todas las piezas BEFORE assembling ce model AVANT de este modelo ANTES your product. If any d'assembler ce produit. S'il de armar su producto. Si parts are missing, vous manque des pieces, falta alguna pieza, llame call Customer communiquez avec notre al Departamento de Service. service a la clientele. Servicio al Cliente. No tools required. Aucun outil requis. No herramientas necesarias. ALL MODELS • TOUS MODELES • TODOS MODELOS OR OU O FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODELES • CARACTERISTICAS EN CIERTOS MODELOS 2X 2X 2X 8 Setup • Assembler • Installar 213Setup • Assembler • Installar 213 9 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 4DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todavia el centro hacia abajo todavia. When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges superieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’a ce qu’elles deviennent rigides. Si les tiges superieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le moyeu du centre. Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegurese que los laterales superiores hayan quedado rigidos. Si no es asi, estirelos nuevamente hasta que esten bien rigidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. 5SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 4DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todavia el centro hacia abajo todavia. When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges superieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’a ce qu’elles deviennent rigides. Si les tiges superieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le moyeu du centre. Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegurese que los laterales superiores hayan quedado rigidos. Si no es asi, estirelos nuevamente hasta que esten bien rigidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. 5SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 10 11 Mantenga el corralito levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extremite de l’unite, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’a ce qu’il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. 6 7 Use siempre el lado mas suave de la almohadilla del colchon hacia arriba. Utilisez toujours le matelas avec le cote doux vers le haut. Always use mattress/pad soft side up. 8 Pase las dos lenguetas de VELCRO® debajo de la almohadilla del colchon colchon por los ojales y sujetelas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches de VELCRO® sous le matelas a travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unite. Put two VELCRO® tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 12 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two VELCRO® straps. Liberer les deux courroies de VELCRO®. Libere las cintas VELCRO®. 9 DO NOT unlock top rails yet. NO destrabe todavia los rieles superiores. NE PAS deverrouillez les tiges superieures maintenant. 10 OR OU O El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el boton en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. Center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher. • Both tubes must be released for the top rail to fold. Le moyeu du centre doit etre elever. 1. Soulevez legerement la tige superieure. 2. Enfoncez le bouton localise sur le cote de la traverse superieure pour degager les deux tubes. 3. Poussez vers le bas. • Si les tiges superieures ne se declenchent pas, NE PAS FORCER. Soulevez le moyeu du centre plus haut. • Les deux tubes doivent etre declenches pour pouvoi...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría