• Nunca deje a su nino desatendido. • NUNCA transporte el columpio con el nino sentado en el. • Deje de usar el columpio cuando el nino trate de subirse a la baranda o pese 25 libras (11 kg). • Algunos recien nacidos no pueden sentarse en la posicion reclinada o vertical y tienen necesidades especiales. Consulte a su medico cuando comenzar a usar este columpio. No lo use con un nino que pese menosde 5,5 libras (2,5 kg). Uselo en la posicion mas reclinada hasta que el nino pueda sentarse sin ayuda. • PELIGRO DE ESTRANGULACION: • NO coloque el columpio en ningun lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, telefonos, etc. • Los cordones pueden causar estrangulacion. NO coloque articulos con un cordon alrededor del cuello de su bebe, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes. • NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento. • DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta danado o roto. • ESTE PRODUCTO REQUIERE EL ARMADO DE UN ADULTO. Siga las instrucciones de armado detenidamente. Si experimenta alguna dificultad, por favor contacte al Departamento de Servicio al Cliente. 4 Parts list • Liste des pieces • Lista de las piezas Parts list • Liste des pieces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Ce modele pourrait ne pas inclure certaines caracteristiques illustrees ci-dessous. Verifiez que vous avez toutes les pieces pour ce modele AVANT d'assembler ce produit. S'il vous manque des pieces, communiquez avec notre service a la clientele. Aucun outil requis. Este modelo podria no incluir algunas de las caracteristicas que se indican a continuacion. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. No se necesitan herramientas. ALL MODELS • TOUS MODELES • TODOS MODELOS 2X 2X FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTERISTIQUES SUR CERTAINS MODELES • CARACTERISTICAS EN CIERTOS MODELOS Toy style may vary Modele de jouet peuvent varier Los estilos de los juguetes pueden variar 5 Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. Separez les pieds de base jusqu'a ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte. Repetez pour les autres pieds de base. Separe las patas hasta que se traben en la posicion abierta. Repita el proceso para las otras patas. Legs • Pieds de base • Patas 1SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 6 2 32X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 2 32X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 7 Assembly • Assemblage • Montaje 4 56 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Assembly • Assemblage • Montaje 4 56 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Inserer la tige du siege dans les orifices situes a l’interieur des supports, tel qu’illustre. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Attach 2 hooks to seat wire on rear of seat. Fixer 2 crochets a la tige du siege a l'arriere du siege. Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento. Fasten 2 snaps on seat pad around the seat wire. Attacher 2 boutonspression du coussin de siege autour de la tige du siege. Sujete las 2 trabas en la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. 8 2X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 78Insert arms into brackets on each side as shown. Ponga los brazos en los soportes en cada costado como se indica. Inserer les accoudoirs dans les supports de chaque cote, tel qu’illustre. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Attach the 2 strips of hook and loop tape on lower edge of seat pad around the seat wire. Sujete las 2 tiras de cinta de ganchos y nudos en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. Attacher les 2 bandes de la fermeture auto-agrippante situees sur le rebord inferieur du coussin de siege autour de la tige du siege. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 78Insert arms into brackets on each side as shown. Ponga los brazos en los soportes en cada costado como se indica. Inserer les accoudoirs dans les supports de chaque cote, tel qu’illustre. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Attach the 2 strips of hook and loop tape on lower edge of seat pad around the seat wire. Sujete las 2 tiras de cinta de ganchos y nudos en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. Attacher les 2 bandes de la fermeture auto-agrippante situees sur le rebord inferieur du coussin de siege autour de la tige du siege. 9 9 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 9 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms. E...