Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 4.5 ( )

Manual de usuario Graco, modelo ISPP066AA

Fabricar: Graco
Tamaño del archivo: 844.03 kb
Nombre del archivo: ISPP066AA_ISPP029AA_ISPP039AB_ISPZ002AA.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


6 Para evitar el riesgo de sofocacion • Al contrario de las cunas que poseen costados rigidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchon del corralito esta especialmente disenado para prevenir la sofocacion. El colchon del corralito posee una base solida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los standares de seguridad apropiados. El usar un colchon mas delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del bebe quede atrapada entre el colchon y el costado del corralito, causando la sofocacion. • Los ninos pequenos pueden asfixiarse • En los espacios entre el colchon demasiado pequenos o demasiado espesos y los costados del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchon, almohada, edredon o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchon proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebes con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su medico le indique lo contrario. • Nunca use bolsas plasticas u otras peliculas de plastico como cubre colchon, que no sea vendida y disenada especialmente para este proposito, ya que puede provocar sofocacion. • No use un colchon de agua con el corralito. Para evitar el riesgo de estrangulacion • Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulacion. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo. • No ubique el corralito cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su bebe. • No cuelgue cuerdas sobre el corralito. • No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo, como gorros con cordon, sujeta chupetes,etc. • No amarre cuerdas a los juguetes. Este producto no esta disenado para uso comercial. 7 8 Parts list • Liste des pieces • Lista de las piezas OR OU O 2X 2X FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODELES • CARACTERISTICAS EN CIERTOS MODELOS ALL MODELS • TOUS MODELES • TODOS MODELOS This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Ce modele pourrait ne pas inclure certaines caracteristiques illustrees ci-dessous. Verifiez que vous avez toutes les pieces pour ce model AVANT d'assembler ce produit. S'il vous manque des pieces, communiquez avec notre service a la clientele. Aucun outil requis. Este modelo podria no incluir algunas de las caracteristicas que se indican a continuacion. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. No herramientas necesarias. 2X (Long • Long • Largo) 2X (Short • Court • Corto) 2X OR OU O 2X Setup • Assembler • Installar 213DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todavia el centro hacia abajo todavia. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Setup • Assembler • Installar 213DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todavia el centro hacia abajo todavia. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 9 4SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. • Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges superieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’a ce qu’elles deviennent rigides. Si les tiges superieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le moyeu du centre. • Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegurese que los laterales superiores hayan quedado rigidos. Si no es asi, estirelos nuevamente hasta que esten bien rigidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extremite de l’unite, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’a ce qu’il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down.54SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. • Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges superieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’a ce qu’elles deviennent rigides. Si les tiges superieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le moyeu du centre. • Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegurese que los laterales superiores hayan quedado rigidos. Si no es asi, estirelos nuevamente hasta que esten bien rigidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. Mantenga la un...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría