Iniciar sesión:
Votos - 5, Puntuación media: 4.6 ( )

Manual de usuario Fisher-Price, modelo J6978

Fabricar: Fisher-Price
Tamaño del archivo: 1.05 mb
Nombre del archivo: J6978d-0728.pdf
Idioma del manual:svitenesfrdenlptdafi
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Se estiverem bem encaixadas, as pernas nao deverao mover-se. T • Veda jalat taysin ulos. Varmista, etta painikkeet napsahtavat paikoilleen moottoroidun rungon loviin. • Paina jalkoja sisaanpain varmistaaksesi, etta ne ovat lukittuneet paikalleen. Ne eivat saa liikkua. M • Dra beina godt ut til siden. Pass pa at knappene smetter inn i hakkene i den motordrevne rammen. • Kontroller at beina er last pa plass ved a skyve dem innover. Beina skal ikke bevege seg. s • Dra stadigt benen utat. Forsakra dig om att knapparna knapper pa plats i sparen i den motoriserade ramen. • Kontrollera att benen ar i last lage genom att trycka dem inat. De ska da inte rora sig. R • .U·‚‹IUA UU·.AU. U· .fi‰E· .UO. U· ¤I.. .A‚·E..A›UA fiUE U· IO.I.E. ¤.O.O ·UE·I›UAE I¤U· UUE. AgIO.¤. UO. .I·EU›O. IA IOU¤U. • .I¤AIUA AE· O· UEAO.UA.UA›UA fiUE U· .fi‰E· ¤.O.O «·UE·I›UAE» UUE .¤UE UO.. U.UO.OOOU.. U· .UO. U· I¤U·. .· .fi‰E· ‰A .· .U¤.AE O· IO.OEO‡OU·E. G • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should not move. F • Tirer fermement pour ecarter les tubes du support. S’assurer que les boutons s’emboitent dans les encoches du boitier du moteur. • Verifier que les tubes sont bien verrouilles en les poussant vers l’interieur. Les tubes ne doivent pas bouger. D • Die Beine fest nach au.en ziehen. Darauf achten, dass die Knopfe in den am motorisierten Rahmen befindlichen Aussparungen einrasten. • Die Beine nach innen klappen, um zu uberprufen, ob sie richtig und sicher eingerastet sind. Die Beine sollten sich nicht bewegen lassen. N • Klap de poten uit (stevig trekken). Zorg ervoor dat de knopjes vastklikken in de gaatjes in het gemotoriseerde frame. • Controleer of de poten vergrendeld zijn door ze naar elkaar toe te duwen; de poten mogen niet bewegen. KFOLDE STATIVET UD P PARA ABRIR T KEINUN AVAUS MFOR A SLA OPP s FALLA UT R•A‰›.I.I· G TO UNFOLD F POUR DEPLIER D AUSEINANDER KLAPPEN N UITKLAPPEN I PER APRIRE E COMO DESPLEGARLO 1 G Leg FTube du support D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Suporte T Jalka M Bein s Ben R¶fi‰E G Button F Bouton D Knopf N Knopje I Tasto E Boton K Knap P Botao T Nuppi M Knapp s Knapp R.O.I.› G Button F Bouton D Knopf N Knopje I Tasto E Boton K Knap P Botao T Nuppi M Knapp s Knapp R.O.I.› G Leg FTube du support D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Suporte T Jalka M Bein s Ben R¶fi‰E 24 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del movil K Sadan bruges gyngen og uroen P Utilizacao do baloico com mobile T Keinun ja mobilen kaytto M Bruk av huske og uro s Anvanda gunga och mobil R.O‡OE· I·E ¶AUEUUUAEfiIAOO I • Estrarre con forza le gambe. Controllare che i tasti si aggancino alle dentellature del telaio motorizzato. • Controllare che le gambe siano fissate in posizione spingendo le gambe verso l’interno. Le gambe non devono muoversi. E • Abrir las patas hacia fuera con fuerza. Asegurarse de que los botones quedan trabados en las muescas de la estructura motorizada. • Compruebe que las patas esten bien sujetas en su posicion tirando de ellas hacia dentro. No deberan moverse. K • Tr.k benene godt udad. Knapperne skal "klikke" fast i hakkerne pa den motoriserede ramme. • Kontroller, at benene er last fast, ved at skubbe dem indad. Benene ma ikke flytte sig. P • Com firmeza, puxe os suportes para fora. Certifique-se de que os botoes encaixam nas porcas da estrutura motorizada. • Verifique se as pernas do baloico estao bem encaixadas empurrando-as para dentro. Se estiverem bem encaixadas, as pernas nao deverao mover-se. T • Veda jalat taysin ulos. Varmista, etta painikkeet napsahtavat paikoilleen moottoroidun rungon loviin. • Paina jalkoja sisaanpain varmistaaksesi, etta ne ovat lukittuneet paikalleen. Ne eivat saa liikkua. M • Dra beina godt ut til siden. Pass pa at knappene smetter inn i hakkene i den motordrevne rammen. • Kontroller at beina er last pa plass ved a skyve dem innover. Beina skal ikke bevege seg. s • Dra stadigt benen utat. Forsakra dig om att knapparna knapper pa plats i sparen i den motoriserade ramen. • Kontrollera att benen ar i last lage genom att trycka dem inat. De ska da inte rora sig. R • .U·‚‹IUA UU·.AU. U· .fi‰E· .UO. U· ¤I.. .A‚·E..A›UA fiUE U· IO.I.E. ¤.O.O ·UE·I›UAE I¤U· UUE. AgIO.¤. UO. .I·EU›O. IA IOU¤U. • .I¤AIUA AE· O· UEAO.UA.UA›UA fiUE U· .fi‰E· ¤.O.O «·UE·I›UAE» UUE .¤UE UO.. U.UO.OOOU.. U· .UO. U· I¤U·. .· .fi‰E· ‰A .· .U¤.AE O· IO.OEO‡OU·E. G • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should not move. F • Tirer fermement pour ecarter les tubes du support. S’assurer que les boutons s’emboitent dans les encoches du boitier du moteur. • Verifier que les...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría