7 Lower Slots for Smaller Baby Ranuras inferiores para bebes pequenos Fentes inferieures pour un enfant plus petit Larger Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the pad. 6 Upper Slots for Larger Baby Ranuras superiores para bebes grandes Fentes superieures pour un enfant plus grand • Push to remove the shoulder belts from the seat back. • Empujar para retirar del respaldo los cinturones de los hombros. • Pousser pour retirer les courroies d’epaule du dossier. 5 Shoulder Belts Cinturones de hombro Courroies d’epaule Bebe mas grande • Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla. Enfant plus grand • Inserer les extremites des courroies d’epaule dans les fentes superieures du coussin. 16 Easy Conversion Facil de transformar Conversion facile • Lower the seat post on the seat bottom. • While holding the seat post, lift the seat latch. Slide the seat latch over the seat post. • Bajar el poste del asiento en el asiento. • Mientras sujeta el poste del asiento, subir el seguro del asiento. Ajustar el seguro del asiento sobre el poste del asiento. • Baisser la tige d’entrejambe du siege. • Tout en tenant la tige d’entrejambe, relever le loquet du siege. Faire glisser le loquet du siege sur la tige d’entrejambe. • Pull and slide the seat latch off of the seat post. • Jalar y mover el seguro del asiento del poste del asiento. • Tirer sur le loquet du siege et le faire glisser pour le retirer de la tige d’entrejambe. Seat Post Poste del asiento Tige d’entrejambe Seat Latch Seguro del asiento Loquet du siege Seat Post Poste del asiento Tige d’entrejambe Seat Latch Seguro del asiento Loquet du siege Seat Mode Modalidad de asiento Mode siege Swing Mode Modalidad de columpio Mode balancelle ON with high volume OFF Swing and Music or OFF • Slide the music/volume switch to ON with low volume Modalidad de columpio de sentar al bebe en la silla. ENCENDIDO . nivel de movimiento deseado. Modalidad de columpio de sentar al bebe en la silla. ENCENDIDO . nivel de movimiento deseado. Swinging Motion, Soothing Sounds and Calming Vibrations Movimiento de columpio, sonidos y vibraciones relajantes Balancement, sons apaisants et douces vibrations Swing Mode • Place your child in the seat and secure properly. Hint: . • Slide the swing speed/power switch ON . • Give the seat a light push to start the swinging motion. • Adjust the swing speed/power switch to the desired swing motion setting. Hints: -After turning on power, this product may not swing unless there is a child in the seat. -As with most battery-power swings, a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the higher setting works best for a heavier child. -If the low setting provides too much swinging motion for your Main Power Switch Interruptor principal Interrupteur principal Swing Speed/Power Switch Interruptor de velocidad/encendido del columpio Interrupteur balancelle/vitesse Music/Volume Switch Interruptor de musica/volumenInterruptor de musica/volumen Interrupteur musique/volumeInterrupteur musique/volume child, try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging. -If swinging stops while using a lower setting, try a higher setting. Give the seat a light push to start the swinging -Vibrations will not work in swing mode. To use calming vibrations, follow the instructions in the previous section to • Poner el interruptor de velocidad/encendido del columpio en • Darle un ligero empujon a la silla para empezar el movimiento mecedor. • Ajustar el interruptor de velocidad/encendido del columpio en el Atencion: -Despues de activar la unidad, este producto no producira movimiento de columpio salvo que un nino este sentado en el asiento. -Al igual que con la mayoria de columpios que funcionan con pilas, entre mas pesado el nino, menor sera el movimiento del columpio en todos los niveles. En la mayoria de casos, el nivel bajo funciona mejor para ninos pequenos, mientras que el nivel convert the product to seat mode. Music , . Se prendera la luz L.E.D. de encendido • Poner el interruptor principal de encendido en ENCENDIDO. La barra de juguetes se puede volver a ajustar despues • Sentar al nino en el asiento y abrochar los cinturones de seguridad. • To turn off swinging and music, slide the main power switch . The power L.E.D. turns OFF. Atencion: . . alto funciona mejor para ninos mas grandes. -Si el nivel bajo proporciona movimiento de columpio excesivo para el nino, colocar un extremo de un cobertor debajo del nino y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia. -Si el movimiento se detiene en uno de los niveles bajos, intentar un nivel mas alto. Darle un ligero empujon a la silla para volver a activar el movimiento. • Para apagar el movimiento mecedor, poner el interruptor de velocidad/encendido del columpio en APAGADO -Las vi...