Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 4.5 ( )

Manual de usuario Graco, modelo 1762856

Fabricar: Graco
Tamaño del archivo: 3.18 mb
Nombre del archivo: PD111585A_PD115605A.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Pousser le cote droit de la tige dans l’orifice de l’essieu. La tige va se separer autour de l’essieu. La partie recourbee de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu’illustre. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separara alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica. 12 2X 9 Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustre. Repetez sur l’autre roue. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda. 10 Thread basket strap through hooks located on front end of basket. Enfilez la courroie du panier a travers les crochets situe a l’extremite avant du panier. Pase la correa de la cesta por los ganchos ubicados en la parte delantera de la canasta. 13 Parents Tray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padres 11 Note: Peg may be covered by cloth. Note: Fiche peut etre recouverte de materiel. Nota: La clavija podra quedar cubierta con tela. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 14 Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para ninos WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de securite. Ce plateau n’est pas un systeme de retenue. NE PAS lever la poussette par le plateau pour enfant. Prenez garde lorsque vous enclenchez le plateau a la poussette avec un enfant dans la poussette. ADVERTENCIA Siempre sujete a su nino con el cinturon de seguridad. La bandeja no es un dispositivo de seguridad. NO levante el cochecito por la bandeja del nino. Lleve cuidado al conectar la bandeja al cochecito cuando el nino este dentro del mismo. Push button in. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Enfoncez le bouton. 12 13 Oprima el boton. 14 To open the tray. Ouvrir le plateau. Abrir la bandeja. 15 To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to lower basket. 15 Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. CAUTION: Lowered basket may lock brakes. AVERTISSEMENT: Un panier plie peut verrouiller les freins. ADVERTENCIA: La canasta plegada podra bloquear los frenos. 16 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al nino 5 Point Harness • Harnais a 5 point • Arnes de 5 puntos 16 17 18 To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 19. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d’epaule voir la page 19. Para ajustar el arnes. Para cambiar ranuras del arnes del hombro vea la pagina 19. 17 3 Point Buckle • Boucle a 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. 19 Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnes de 3 puntos. 20 21 22 18 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’epaule • Para cambiar ranuras del arnes del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage a l ‘epaule pour grand enfant Anclaje del arnes del hombro - nino grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d ‘ancrage a l ‘epaule pour petit enfant Anclaje del arnes del hombro - nino pequeno Slide adjuster Glissez le regleur Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height. Use slide adjuster for further adjustment. 23 Utilisez l’un ou l’autre des harnais d’ancrage a l’epaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l’epaule de l’enfant. Utilisez le regleur pour plus d’ajustement. Use uno de los anclajes del arnes del hombro en las ranuras que esten mas cerca a la altura del hombro del nino. Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales. 19 Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE Verifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 24 25 20 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. 26 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irregulieres tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como cesped, piedras o grava. 27 21 To Recline Seat • Pour incliner le siege • Para reclinar el asiento WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. Child may slip into leg openings and strangle. Never use in full recline position unless enclosure is up. When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. MISE EN GARDE Du tiss...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría