Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 5 ( )

Manual de usuario Culligan, modelo HF-160

Fabricar: Culligan
Tamaño del archivo: 756.71 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enes
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


3. Asemble todos los accesorios. Empieze a atornillar los adaptadores a la tapa manualmente. Usando una llave ajustable aprietelos firmemente. NO APRIETE CON EXAGERACION. Mas o menos una rosca debe permanecer visible. Quite las tuercas de compresion de los accesorios. 4. Mida la tapa ensemblada (como lo demostramos con una X en el diagrama) sin las tuercas de compresion y tiene que substraer 1pulgada/25mm de la tuberia de 3/4 de pulgada/19mm o 1-1/2 pulgada/38mm de la tuberia de 1/2 pulgada/13mm. Marque la tuberia. NOTA: Tiene que quitar aproximadamente 6 pulgadas/152 mm de la tuberia de 3/4 de pulgada/19mm y 5-1/4 de pulgadas/133mm de la tuberia de 1/2 pulgada/13mm. 5. Con una sierra de metales o un cortatubos, corte el pedazo de tuberia marcado. Tiene que pulir el borde de la tuberia sobrante usando una lima. 6. Inserte las tuercas de compresion y las virolas de cobre amarillo (del juego de articulos BF-34) entre cada punta de la tuberia de 3/4 de pulgada/19mm. Si su instalacion es en tuberia de 1/2 pulgada/13mm use la virolas de bronce amarillo en lugar de las virolas plasticas. 2 7. Align filter assembly with ends of pipe, making certain cap opening marked “IN” is facing the incoming water supply. It will be necessary to spread ends of pipe apart to install filter assembly. Using two adjustable wrenches, hold incoming adapter securely with one wrench and tighten nut with second wrench. Repeat procedure for outgoing adapter. 8. CAUTION: If water pipes are used to ground electrical systems, appliances, or phones, be certain to install a jumper wire. Contact your local electrician for more information. 9. Slowly turn on main water supply and depress red pressure-relief button on cap to release trapped air. Check for leaks. Open nearest faucet and flush filter for 15 minutes. Filter Cartridge Replacement A. Turn off water supply to filter. Depress red pressure- relief button on top of filter. Unscrew bottom of housing. B. Locate and remove large O-ring, wipe clean of lubricant and set aside. Discard used cartridge. Rinse out bottom of housing and fill about 1/3 full with water. Add about 2 tablespoons of bleach and scrub cap and bottom of housing with nonabrasive sponge or cloth. Rinse thoroughly. Lubricate O-ring with clean petroleum jelly (Vaseline®). Insert O ring back into groove and smooth into place with finger. Insert new cartridge over standpipe in bottom of housing. C. Screw bottom of housing onto the cap and hand- tighten. DO NOT OVER-TIGHTEN. Make certain cap standpipe slips into cartridge. Turn on water supply slowly to allow filter to fill with water. Depress red pressure-relief button to release trapped air. Flush cartridge for 15 minutes. Check for leaks before leaving installation. 7 9 8 A B C 7. Tiene que alinear la asamblea de filtro entre las puntas de la tuberia asegurandose de que la abertura de la tapa marcada “IN” esta hacia la entrada del abastecimiento de agua. Va hacer necesario separar las puntas de la tuberia para instalar la asamblea de filtro. Usando dos llaves ajustables, agarre aseguradamente el adaptador entrante con una llave, y apriete la tuerca con la otra llave. Repita este procedimiento con el adaptador de salida. 8. PRECAUCION: si esta usando tuberia de agua como toma de tierra, accesorio, o telefonos, asegurese de usar un hilo de puente. Por informacion adicional pongase en contacto con un electricisat local. 9. Lentamente abra el abastecimiento de agua y oprima el boton rojo de aliviar la presion encima de la tapa para dejar escapar el aire atrapado. Inspeccione por goteras. Abra el grifo mas cerca no y deje fluir el agua por 15 minutos para fluir el filtro. Instrucciones Para Reemplazar El Cartucho A. Cierre el abastecimiento de agua al filtro. Oprima el boton rojo para aliviar la presion encima de la tapa. Destornille el pocillo. B. Localice la arandela redonda grande, limpiela y pongala a un lado. Deseche el filtro usado. Enjuague el pocillo y llenelo 1/3 con agua. Agregue 2 cucharadas de descolorante y restriegue el pocillo y la tapa usando una esponja o un trapo sin abrasivo. Enjuaguelo un trapo completamente. Lubrique la arandela redonda con petrolato (Vaselina®). Inserte la arandela redonda en la ranura y oprimala entre la ranura con dos dedos. Inserte el cartucho filtrante nuevo asegurandose de que caiga encima del tubo vertical plastico en el fondo del pocillo. C. Atornille el pocillo entre la tapa y apretelo manualmente. NO APRIETE CON EXAGERACION. Asegurese de que el cartucho filtrante caiga encima de el tubo vertical plastico en el fondo del pocillo. Lentamente abra el abastecimiento de agua para dejar que el filtro se llene con agua. Oprima el boton rojo, para dejar escapar el aire atrapado. Deje fluir el cartucho filtrante por 15 minutos. Cuando acabe con la instalacion inspeccione por goteras. 3 Troubleshooting Leaks... between cap and bottom of housing: 1. Turn off water supply and press pressure-relief button. 2. Clean and lubricate O-ring, and screw...

Otros modelos de este manual:
Dispensers - HF150 (756.71 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría