Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 4.5 ( )

Manual de usuario Skil, modelo 2346

Fabricar: Skil
Tamaño del archivo: 395.32 kb
Nombre del archivo: 7e47097e-7057-aeb4-31d2-8ba7b21115a5.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


cassees ou d’autre circonstance qui risquent been dropped or otherwise damaged in any Read all instructions. !WARNING ciones. Si no se siguen of parts and any other condition that may consignes. Si on n'observe pas toutes les Ne rechargez pas la pile dans un environ d’affecter le fonctionnement de l’outil electroportatif. way. Replace damaged cord or plugs Failure to follow all todas las instrucciones que aparecen a contin affect the power tools operation. If dam consignes decrites ci-dessous, il y a risque de si hay piezas rotas y si existe cualquier otra El reensamblaje incorrecto o los danos pueden nement mouille ou humide. N'exposez pas le Si l’outil est abime, faites-le reparer avant de immediately. Incorrect reassembly or instructions listed below may result in uacion, el resultado podria ser sacudidas electricas, aged, have the power tool repaired before choc electrique, d’incendie et/ou de blessures situacion que podria afectar el funcionamiento de la ocasionar sacudidas electricas o incendio. chargeur a la pluie ou la neige. Si le boitier de l’utiliser. De nombreux accidents sont causes par damage may result in electric shock or fire. incendio y/o lesiones graves. La expresion electric shock, fire and/or serious injury. corporelles graves. Dans toutes les mises en use. Many accidents are caused by poorly herramienta mecanica. Si la herramienta mecanica la pile est fissure ou endommage par ailleurs, des outils electroportatifs mal entretenus. No recargue la bateria en un entorno humedo "herramienta mecanica" en todas las advertencias que The term “power tool” in all of the warnings garde ci-dessous, le terme « outil electroportatif » Do not recharge battery in damp or wet esta danada, haga que la reparen antes de usarla. maintained power tools. ne l'inserez pas dans le chargeur. Il pourrait y o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si la caja de baterias esta agrietada o Maintenez les outils coupants affutes et propres. aparecen a continuacion se refiere a su herramienta listed below refers to your mains-operated se rapporte a des outils branches sur le secteur Muchos accidentes son causados por herramientas environment. Do not expose charger to rain or snow. If battery case is cracked or avoir un incendie ou un court-circuit de pile. Keep cutting tools sharp and clean. Les outils coupants entretenus correctement et dotes mecanica alimentada por la red electrica (herramienta (avec fil) ou a des outils alimentes par piles (sans fil). (corded) power tool or battery-operated mecanicas mantenidas deficientemente. danada de algun otro modo, no la introduzca Chargez le bloc-piles a des temperatures de de bords tranchants affutes sont moins susceptibles Properly maintained cutting tools with sharp alambrica) o su herramienta mecanica alimentada por (cordless) power tool. CONSERVEZ CES CONSIGNES otherwise damaged, do not insert into Mantenga las herramientas de corte afiladas y en el cargador. Se puede producir un corto de coincer et sont plus faciles a maitriser. plus de 4 degres C (+40°F) et de moins de 41 baterias (herramienta inalambrica). cutting edges are less likely to bind and are charger. Battery short or fire may result. limpias. Es menos probable que las herramientas de circuito de las baterias o un incendio. degres C (+105°F). Rangez l'outil et le bloc- SAVE THESE INSTRUCTIONS Securite du lieu de travail easier to control. Utilisez l’outil electroportatif, les accessoires, les GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES corte mantenidas apropiadamente, con bordes de piles a des endroits dont la temperature ne Charge battery pack in temperatures above Cargue el paquete de baterias a temperaturas superiores a +40 grados F (4 grados C) e Maintenez le lieu de travail propre et bien eclaire. embouts etc. selon ces consignes et de la Use the power tool, accessories and tool Seguridad del area de trabajo corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son depasse pas 49 degres C (+120°F). Ceci est Work area safety +40 degrees F (4 degrees C) and below maniere prevue pour chaque type particulier Les risques d’accident sont plus eleves quand on mas faciles de controlar. bits etc., in accordance with these instruc important pour prevenir des dommages Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. +105 degrees F (41 degrees C). Store tool inferiores a +105 grados F (41 grados C). d’outil electroportatif en tenant compte des travaille dans un endroit encombre ou sombre. Keep work area clean and well lit. tions and in the manner intended for the Use la herramienta mecanica, los accesorios, las considerables aux elements des piles. Las areas desordenadas u oscuras invitan a que se Guarde la herramienta y el paquete de conditions de travail et de la tache a accomplir. and battery pack in locations where N’utilisez pas d’outils electroportatifs dans des Cluttered or dark areas invite accidents. particular type of power tool, taking into brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con produzcan accidentes. bate...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría