Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4.3 ( )

Manual de usuario Sharp, modelo AM-300

Fabricar: Sharp
Tamaño del archivo: 3.29 mb
Nombre del archivo: Sharp-AM-300-AM-400-Pdf-Rus.Pdf
Idioma del manual:ru
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Устранение неполадок в (только для EC) The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein. La prise d'alimentation principale doit être située près de l'appareil et facilement accessible. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgá. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten má være montert i nærheten av utstyret og den má være lett tilgjengelig. Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. A tomada principal deverá ser instalada próxima ao equipamento e estar facilmente acessível. H ÉÇoôoç tou Siktúou Tpo^oôoaiaç (npiÇa-^iç) 0a dvai eyKaTaaTnpévn kovtó aTn auaKtuií Kai n np0aßaaii Tr|ç 0a dvai EÚKoÁn- A hálózati csatlakozóaljzat (konnektor) a készülék kôzelében, könnyen elérheto helyen legyen. De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemakkelijk bereikbaar zijn. Pouzívaná elektrická zásuvka se musí nacházet v blízkosti zarízení a musí byt snadno prístupná. Zásuvka elektrickej siete (zásuvka) sa musí nachádzat' v blízkosti zariadenia a musí byt' l’ahko dostupná. Reteaua de alimentare cu tensiune (priza) trebuie instalatá langa echipament §i trebuie sä fie accesibilá facil. Elektrivörgu pistikupesa peab asetsema seadme lähedal ja olema kergelt ligipääsetav. Maitinimo tinklo kistukinis lizdas turi büti montuojamas prie [rangos ir turi büti lengvai pasiekiamas. ElektrotTkla ligzdai (rozetei) ir jaatrodas sTs iekartas tuvuma un jabüt viegli pieejamai. только AM-400: This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Quest'apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE. H aua^uií auTií ситатэкрп/£та1 aTiç anaiTqatiç twv oöriyia 1999/б/ЕК. Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 1999/5/EK Irányelvnek. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Toto za rízení vyhovuje pozadavkùm smërnice 1999/5/EC. Toto zariadenie spíña poziadavky Smernice 1999/5/EC. Acest echipament este în conformitate cu cerintele impuse prin Directiva 1999/5/EC. Seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ nöuetele. Si [ranga atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. ST iekarta atbilst direktTva 1999/5/EK noteiktajam prasTbam. (только для EC) только AM-300: This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla diret-tiva 93/68/EEC. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC sâ som kompletteras av 93/68/ EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE. Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versao corrigida pela directiva 93/68/CEE. H aua^uií auTií nAripoí Tiç anaiTnatiç twv OöriYiwv 89/336/EOK ка1 73/23/EOK ônroç éxouv Tpononoir|0£Í anó Tnv 93/бВ/ЕОК. Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 89/336/EGK és 73/23/EGK Irányelveknek és az utóbbit módosító 93/68/EGK Irányelvnek. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Toto za rízení vyhovuje pozadavkùm smërnic 89/336/EEC a 73/23/EEC ve znërn smërnice 93/68/EEC. Toto zariadenie spíña poziadavky Smernice 89/336/EEC a 73/23/EEC v znení Smernice 93/68/EEC. Acest echipament este în conformitate cu cerintele impuse prin Directivele 89/336/EEC §i 73/23/EEC modificate pr...

Otros modelos de este manual:
Fax - AM-400 (3.29 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría