Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Sony, modelo HVL-RLAM

Fabricar: Sony
Tamaño del archivo: 217.51 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:
Cámaras - HVL-RLAM (655.28 kb)
Cámaras - HVL-RLAM (215.31 kb)svdenl
Cámaras - HVL-RLAM (266.18 kb)ruitpt
Cámaras - HVL-RLAM (171.74 kb)

Resumen del manual


En las tomas con macro es posible la iluminacion diversificada. • Posibilidad de realizacion de presentaciones diversas con cambios de iluminacion. • Iluminacion uniforme con todas las lamparas encendidas para permitir realizar tomas sin sombras. • Iluminacion unilateral para dar realce al contraste del motivo y enfatizar la sensacion tridimensional. Precaucion Esta unidad no tiene especificaciones para resistencia al polvo, salpicaduras o agua. • Esta lampara anular no puede utilizarse con videocamaras. • Cuando utilice la lampara anular en entornos de baja temperatura, el rendimiento de las baterias se reducira. Por ejemplo, el tiempo de iluminacion sera mas corto que a la temperatura ambiente de la sala (unos 25 .C) y la carga tardara mas en realizarse. Le recomendamos que lleve consigo baterias nuevas de repuesto. No obstante, las baterias cuyo rendimiento haya mermado debido a bajas temperaturas, volveran a funcionar normalmente a la temperatura ambiente de la sala. • No deje ni guarde la lampara anular en lugares cuya temperatura sobrepase los 60 .C. De lo contrario, podria danar la estructura interna de la misma. (Tenga especial cuidado de no dejar la lampara anular en un automovil durante el verano.) • Una camara reflex de un solo objetivo (a partir de ahora, “camara”) colocada en una mesa con la lampara anular instalada no tendra estabilidad. Sujetela con cuidado. • No tome la camara por la lampara anular instalada. La camara podria caerse. • No tire del cable que conecta la parte anular con la parte de operacion. Este cable es fijo. Limpieza Retire la lampara anular de la camara. Limpie la camara anular con un pano seco y suave. En el caso de manchas dificiles de quitar, utilice un pano humedecido en detergente poco concentrado y, despues, frotela con un pano seco y suave. No utilice nunca disolventes fuertes, como disolvente de pintura, bencina o alcohol, ya que podria danar el acabado de la superficie. Especificaciones • Intensidad de iluminacion: 150 lux o mas (0,3 m; modo de alta definicion) • Distancia de toma recomendada: 0,1 m – 0,5 m • Pilas/baterias recomendadas: pilas AA alcalinas (4), baterias AA de Ni-MH (4) • Duracion de las pilas/baterias: pilas AA alcalinas Aprox. 40 minutos en modo Hi baterias AA de Ni-MH Aprox. 110 minutos en modo Hi *A la temperatura ambiente de la sala (25 .C) La vida util de las pilas alcalinas AA puede acortarse a bajas temperaturas. •Dimensiones: parte de operacion Aprox. 64 . 78 . 79 mm (an . al . prf) (excluidas las piezas protectoras) parte anular Aprox. 124 . 141 . 24 mm (an . al . prf) (excluidas las piezas protectoras) • Peso: Aprox. 180 g (parte de operacion + parte anular; pilas/baterias no incluidas) •Temperatura de funcionamiento: de 5 .C a 40 .C • Elementos incluidos: Lampara anular (1), Anillo adaptador (2), Estuche de transporte (1), Adaptador de patin (1), Juego de documentacion impresa * No se suministran pilas/baterias. El diseno y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. es una marca comercial de Sony Corporation. Identificacion de las partes (Consulte la ilustracion A) 1 Tapa de las pilas/baterias 2 Parte de operacion 3 Parte anular 4 Boton de liberacion 5 Interruptor de posicion (POSITION) 6 Interruptor de nivel (LEVEL) 7 Indicador de alimentacion (POWER) 8 Interruptor de alimentacion (POWER) 9 Mando fijo 10 Patin accesorio 11 Dispositivo de bloqueo 12 Pie de montaje Instalacion de las pilas/baterias (Consulte la ilustracion B) Utilice cuatro pilas AA alcalinas o baterias AA de Ni-MH de Sony. La lampara anular podria no funcionar adecuadamente si utilizase otras pilas/ baterias. * No utilice baterias secas AA de Ni-Mn ni de Mn. 1 Abra la tapa de las pilas/baterias. 2 Inserte las cuatro pilas/baterias en el sentido marcado en el interior del compartimento de las pilas/baterias. 3 Cierre la tapa de las pilas/baterias. Notas • Cerciorese de utilizar cuatro pilas/baterias del mismo tipo. • Confirme siempre los polos 3y #de las pilas/baterias antes de insertarlas. Si las inserta en el sentido erroneo, la lampara anular no emitira luz. • No utilice baterias AA de Ni-MH agotadas junto con otras cargadas. 3 1 2 3 1 2 • Adaptor rings for filter diameters 49 mm and 55 mm are supplied with this ring light. You cannot use this ring light with a lens that has a • Des bagues d’adaptation pour filtre d’un diametre de 49 mm et de 55 mm sont fournies avec cette lampe circulaire. Vous ne pouvez pas utiliser • Los anillos adaptadores para diametros de filtros de 49 mm y 55 mm se suministran con esta lampara anular. No puede utilizar esta lampara different filter diameter. cette lampe circulaire avec un objectif dont le filtre a un diametre anular con un objetivo que tenga un diametro de filtro distinto. • You cannot use this ring light with a lens that is focused by rotating the different. • No puede utilizar esta lampara anular con un objetivo enfocado girando front rim. • Vous ne pouvez pas utiliser cette lampe circulaire avec un objectif dont ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría