. 0 (-1.0) . . . 0 (-1.0) 0 (-1.5) . . . . . . . . F3 . . 0 0 . . . 0 0 0 . . . . . . . Enfoque excelente 0 Enfoque aceptable Ligero vineteo afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la pelicula no es afectada por esto. . No existe ( ) Indica la cantidad de compensacion adicional necesaria (solo medicion ponderada en el centro). Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografia a una razon de aumento de 1:1 asi como para microfotografia, su aplicacion es distinta a la de las demas pantallas. Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B, B2, E, E2 y K2 en camaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B, E y K. 32 Cuando se hacen fotografias con flash en camara con flash incorporado Puede utilizar en todas las camaras con flash incorporado de Nikon sin que se produzca un vinetado. Uso de un tripode (Fig. 4) Este objetivo tiene un collar de tripode rotatorio desmontable. Cuando utilice un tripode, instalelo en el colar del tripode de objetivo en lugar de la camara. Para instalar el collar de tripode en el objetivo, siga los pasos a continuacion: 1 Afloje ligeramente el tornillo de fijacion 1 del colar del tripode. 2 Inserte el objetivo alineando el indice de alineacion de collar del tripode en el objetivo con la marca en el collar del tripode 2. 3 Gire el objetivo a una posicion indice 3 apropiada (hay tres indices cada 90°) en el collar de tripode alineando el indice de alineacion de collar del tripode en el objetivo y apriete el tornillo. (Si el tornillo no esta apretado, el objetivo puede salirse accidentalmente del collar del tripode.) Al sujetar la camara por su empunadura y girar la camara en el collar del tripode, su mano puede golpear contra el tripode, segun el tripode que este utilizando. Visera del objetivo Saque la visera del objetivo girandola lentamente hasta que se suelte la posicion del S seguro y la visera se mueva suavemente. Girela ahora a la izquierda (vista desde adelante) para asegurarla en la posicion extendida. Como la visera del objetivo no puede desmontarse, deslizar hacia atras hasta su posicion de tope cuando no lo utiliza. No levantar el objetivo por su visera. Esto puede hacer que se caiga el objetivo debido a su propio peso y danarlo, si se golpea contra algo duro. 33 S Forma de cuidar el objetivo •Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodon suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes. •No usar en ningun caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podria danarlo, provocar un incendio o causar problemas sanitarios. •Se recomienda utilizar en todo momento un filtro NC para proteger el elemento frontal del objetivo. Tambien un parasol contribuira a proteger la parte frontal del objetivo. •Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas. •Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formacion de moho. Guardar el objetivo, ademas, lejos de la luz solar directa o de productos quimicos tales como alcanfor o naftalina. •No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaria y no funcionaria bien. •Algunas partes del objetivo son de plastico reforzado. Para evitar danos, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente. •No utilizar un soplador de aire para limpiar la parte trasera interior del objetivo. Como las hojas del diafragma estan expuestas, pueden danarse al recibir un fuerte soplo de aire. Ademas, instalar siempre la tapa trasera de objetivo LF-1 en el objetivo cuando no lo utilice, para proteger el objetivo y las hojas del diafragma contra materias extranas y huellas digitales. Accesorios suministrados Tapa frontal de presion a 77 mm Tapa trasera de objetivo LF-1 Caja semi-blanda CL-M2 Accesorios opcionales Otros filtros con rosca de 77 mm incluyendo el filtro polarizador circular Teleconvertidores TC-14B, TC-301, TC-14E, TC-20E (No utilizar el TC-20E para el enfoque automatico.) 34 Especificaciones Tipo de objetivo: Distancia focal: Abertura maxima: AF Nikkor tipo D con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon 300 mm f/4 Estructura del objetivo: 10 lentes en 6 grupos (2 lentes ED) Angulo de imagen: 8°10’ (6°40’ con las camaras del sistema IX240, 5°20’ con la camara digital D1 de Nikon) Informacion de distancia: Salida al cuerpo de la camara Enfoque: Escala de distancias de la toma: Escala de aberturas: Bloqueo de abertura minima: Diafragma: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente Calibrado en metros y pies desde 1,45 m (5 pies) a infinito (.) f/4– f/32 en escalas normales y de lectura directa de aberturas Instalado ...