|
Otros manuales para este modelo:
Resumen del manual
J-1121-569 D4066(JP/EN/DE/FR/ES/KR)エクステンションチューブ EX-25 ウラ
Tube allonge
Tube de extensión
Touche de montage d'objectif
Botón de montaje de objetivo
EX-25
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
Nous vous remercions pour l’achat du produit Olympus. Veuillez lire ce mode
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usarlo, lea este
d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée
manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar
de main pour un usage ultérieur.
práctico para usar como una referencia futura.
Caractéristiques
Características
・L'EX-25 est un tuble allonge conçu exclusivement pour l'utilisation avec des
・El EX-25 es un tubo de extensión diseñado exclusivamente para usar con los
objectifs Zuiko Digital d'appareil photo numérique reflex FOUR THIRDS
objetivos Zuiko Digital para la cámara digital réflex Four Thirds de Olympus.
Olympus.
・Si se emplea una estructura hermética a las gotas y al polvo.
・Emploie une construction protégeant contre la poussière et l'égouttage.
・Cuando la EX-25 se utiliza en combinación con el objetivo MACRO ED50mm
・Lorsque le tube allonge EX-25 est utilisé avec l'objectif ED50mm f 2,0 MACRO,
f 2,0, las fotos pueden tomarse con un aumento de casi 1:1 (0,98 X) (equivalente
des vues peuvent être prises avec un grossissement proche de 1:1 (0,98 X)
a un aumento de 2:1 en una cámara que utiliza película de 35 mm).
(équivalent à un grossissement de 2:1 avec un appareil photo à film de 35 mm).
Operación
Fonctionnement
①Monte el tubo de extensión sobre el cuerpo de la cámara.
①Monter le tube allonge sur l'appareil photo.
②Monte el objetivo de toma fotográfica.
②Monter l'objectif de prise de vue.
・Es possible la toma fotográfica de primeros planos.
・La prise de vue gros plan est possible.
・El alcance de la toma se acorta considerablemente. Tenga cuidado para que la
・La plage de prise de vue devient très courte. Faire attention de ne pas mettre la
superficie del objetivo no entre en contacto con el sujeto.
surface de l'objectif en contact avec le sujet.
・Para retirar el tubo de extensión, mantenga el botón de montaje de objetivo y
・Pour retirer le tube allonge, tenir la touche de montage d'objectif et tourner
gire el objetivo de toma fotográfica en la dirección opuesta al montaje.
l'objectif dans le sens opposé du montage.
・No puede usarse más de un EX-25.
・Plusieurs EX-25 ne peuvent pas être utilisés ensemble.
・No puede usarse en combinación con el teleconvertidor EC-14 opcional.
・Il ne peut pas être utilisé en combinaison avec le téléconvertisseur EC-14 en
option.
Especificaciones principales
Caractéristiques principales
Peso
:150 g
Dimensiones
: máx. 68 mm x longitud total 25 mm
Poids
:150 g
・Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación por
Dimensions
:Max. dia. 68 mm x Longueur totale 25 mm
parte del fabricante.
・Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.
Objetivos aplicables, gama de toma fotográfica y ampliaciones
Objectifs applicables, plage de prise de vue et grossissements
AF:Enfoque automático MF:Enfoque manual
AF:Autofocus (mise au point automatique) MF:Mise au point manuelle
Ampliaciones
Grossissements
Objetivos combinados
Gama de toma
Las cifras dentro de ( ) son
Objectifs
Mise au
Plage de
Les valeurs entre ( ) sont les
Enfoque
ZUIKO DIGITAL
fotográfica
los valores convertidos a la
ZUIKO DIGITAL combinés
point
prisede vue
valeurs converties pour un
cámara con película de 35 mm.
appareil photo à film de 35 mm.
21,3 cm
0,49 - 0,98 X*
21,3 cm
ED50mm f 2,0 MACRO
0,49 à 0,98 X*
AF/MF
ED50mm f 2,0 MACRO
AF/MF
- 23,1 cm
(0,98 - 1,96 X)
à 23,1 cm
(0,98 à 1,96 X)
17,5 cm
0,08 - 0,25 X
17,5 cm
0,08 à 0,25 X
ED300mm f 2,8
MF
ED300mm f 2,8
MF
- 42,0 cm
(0,16 - 0,5 X)
à 42,0 cm
(0,16 à 0,5 X)
14-54mm
17,7 cm
0,47 - 0,65 X
14-54mm
54 mm
MF
17,7 cm
0,47 à 0,65 X
54 mm
MF
f 2,8-3,5
- 22,2 cm
(0,94 - 1,3 X)
f 2,8-3,5
à 22,2 cm
(0,94 à 1,3 X)
Diferente
Autre que
No puede usarse debido que el enfoque es imposible.
Inutilisable car la mise au point est impossible.
a 54 mm
54 mm
ED50-200mm
27,6 cm
0,48 - 0,49 X
ED50-200mm
50 mm
MF
27,6 cm
0,48 à 0,49 X
50 mm
MF
f 2,8-3,5
- 28,0 cm
(0,96 - 0,98 X)
f 2,8-3,5
à 28,0 cm
(0,96 à 0,98 X)
48,9 cm
0,25 - 0,32 X
100 mm
MF
48,9 cm
0,25 à 0,32 X
100 mm
MF
- 53,9 cm
(0,5 - 0,64 X)
à 53,9 cm
(0,5 à 0,64 X)
88,5 cm
0,12 - 0,35 X
200 mm
MF
88,5 cm
0,12 à 0,35 X
200 mm
MF
- 195,9 cm
(0,24 - 0,7 X)
à 195,9 cm
(0,24 à 0,7 X)
11-22mm f2,8-3,5
No puede usarse debido que el enfoque es imposible.
11-22mm f2,8-3,5
Inutilisable car la mise au point est impossible.
* Con el objetivo MACRO de 50mm f 2,0, utilice el enfoque manual en 0,8 a
* Avec l'objectif 50mm f 2,0 MACRO, utiliser la mise au point manuelle de 0,8 à
0,98 X (0,3 m o menos en la escala de distancia del objetivo).
0,98 X (0,3 m ou moins sur l'échelle de distance de l'objectif).
・Para la aplicabilidad de los objetivos Olympus a ser presentados en el futuro,
・Pour savoir si les objectifs Olympus qui seront sortis à l'avenir sont
visite el sitio Web de Olympus comuníquese con el centro de soporte al
applicables, veuillez visiter le site Web Olympus ou contacter un centre de
cliente Olympus.
support à la clientèle Olympus.
G Support technique européen
G Asistencia técnica al cliente en Europa
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d’appel gratuit)
o Ilame al NÚMERO: 00800-67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d’appel payant)
+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a pagar)
Soin et rangement
Cuidado y almacenamiento
[FR] Plage de température de
[FR] Changements abruptes de
[FR] Magnétisme
[FR] Beaucoup d'humidité
fonctionnement
température
[ES] Magnetismo
[ES] Mucha humedad
[ES] Gama de temperatura de
[ES] Cambios de temperatura
[KR]
[KR]
operación
abruptos
[KR]
[KR]
[FR] Étanchéité
[FR] Ne pas laisser tomber.
[FR] Trop de pression
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[ES] Sumergimiento
[ES] No lo deje caer.
[ES] Demasiada presión
[ES] No toque los contactos.
[KR]
[KR]
[KR]
[KR]
[FR] Ne pas mettre l'objectif avec
[FR] Solvants organiques
[FR] Produits antimites
[FR] En cas de difficulté, contacter
ses contacts tournés vers le
[ES] Solventes orgánicos
[ES] Antipolillas
le centre de service Olympus
bas.
[KR]
[KR]
le plus proche.
[ES] No coloque el objetivo con sus
Boule de naphtaline
[ES] En caso de problema, póngase
Naftalina
contactos hacia abajo.
en contacto con su centro de
[KR]
servicio Olympus más
cercano.
[KR]