Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 3.8 ( )

Manual de usuario RedMax, modelo HEZ2401S-CA

Fabricar: RedMax
Tamaño del archivo: 1.19 mb
Nombre del archivo: ZOUS2008-HEZ2401S.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Never store cans of fuel or refill the tank of the unit in any place where there is a boiler, stove, wood fire, electrical sparks, welding sparks, or any other source of heat or fire which might ignite the fuel. 2. Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank. 3. When refilling the tank, always turn off the engine and allow it to cool down. Take a careful look around to make sure that there are no sparks or open flames anywhere nearby before refueling. (1) Refill after cooling the engine 4. Wipe spilled fuel completely using a dry rag if any fuel spillage occurs during refueling. 5. After refueling, screw the fuel cap back tightly onto the fuel tank and then carry the unit to a spot 10feet (3m) or more away from where it was refueled before turning on the engine. ¦ TRANSPORTATION 1. When hand-carrying the product, cover over the cutting part if necessary, lift up the product and carry it paying attention to the blade. 2. Never transport the product over rough roads over long distances by vehicle without removing all fuel from the fuel tank. If doing so, fuel might leak from the tank during transport. 5. For safe operation English English Francais Espanol 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 5. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marque autres que RedMax ou non agrees. 6. Ne jamais demonter ou modifier la machine, quelles que soient les circonstances. Dans le cas contraire, la machine risque d’etre endommagee en cours d’utilisation ou de ne pas fonctionner correctement. ¦ MANIPULATION DU CARBURANT 1. Le moteur de la coupe-bordures RedMax est concu pour fonctionner avec du melange contenant de l’essence hautement inflammable. Ne jamais entreposer de bidon de carburant ou refaire le plein de la machine dans un local ou se trouve une chaudiere, un feu ouvert, un poste a souder electrique ou toute autre source de chaleur ou d’etincelles pouvant enflammer le carburant. 2. Ne jamais fumer pendant l’utilisant de la machine ou son remplissage en carburant. 3. Avant de refaire le plein de carburant, laisser refroidir la machine. Verifier aussi l’absence de flammes ou d’etincelles a proximite. (1) Refaire le plein apres avoir laisse refroidir la coupe-bordures 4. Essuyer avec un chiffon toute trace de carburant renverse lors du remplissage. 5. Une fois le plein effectue, bien resserrer le bouchon du reservoir et eloigner la machine a plus de 3 metres de l’endroit ou le plein a ete fait avant de la remettre en marche. ¦ TRANSPORT 1. Lorsque vous transportez l’appareil a la main, recouvrir la partie coupante si necessaire, soulever le produit et le porter en faisant attention a la lame. 2. Ne jamais transporter la machine sur mauvaise route et grande distance sans vider completement le reservoir de carburant. reparacion no descrito en este manual, tome contacto con un representante del centro de servicio RedMax autorizado mas cercano. 5. Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad. 6. No se debe, bajo ninguna circunstancia, desarmar el producto ni modificarlo de ninguna forma. De lo contrario, el producto podra danarse durante su uso o podra funcionar incorrectamente. ¦ MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE 1. El motor de este producto RedMax ha sido disenado para funcionar con una mezcla de combustible que contiene gasolina altamente inflamable. No almacene los bidones de combustible ni llene el tanque de la unidad cerca de calderas, estufas, fogatas, chispas electricas, chispas de soldadura o cualquier otra fuente de calor o fuego que pueda inflamar el combustible. 2. Nunca fume mientras utiliza la unidad o llena el tanque de combustible. 3. Antes de llenar el tanque de combustible, apague primero el motor y permita que se enfrie. Asimismo, inspeccione cuidadosamente el lugar para asegurarse de que no haya chispas o llamas en las cercanias. (1) Llenar una vez que el motor se haya enfriado 4. Si derrama combustible mientras llena el tanque, limpie completamente el combustible derramado con un trapo. 5. Despues de llenar el tanque de combustible, atornille firmemente el tapon de llenado al tanque de combustible, y traslade la unidad a un lugar a 10 pies de distancia de donde fue llenada antes de encender el motor. ¦ TRANSPORTE 1. Cuando transporte el aparato, cubra la pieza de corte si es necesario, y vaya con cuidado con la hoja a la hora de levantarlo y llevarlo. 2. Nunca transporte la unidad en vehiculo por grandes distancias a traves de caminos en mal estado, sin antes vaciar todo el combustible del tanque. De lo contrario, el combustible podra derramarse del tanque durante el transporte. English 6. Set up (B) (A) SE1 ¦ MOUNTING OTHER PARTS 1. Insert the driveshaft into the clutch drum, then attach the gearbox to the shaft tube as aligning the positioning holes and fasten the screw (A). Fasten the clamp bolt (B) firmly. (SE1) (A) Screw (B) Clamp bolt (B) Tightning Torque: 70~130 in-lb (8~15 N.m) SE2 2. Install the handle to the shaft tube a...

Otros modelos de este manual:
cortadoras de césped - HEZ2602S-CA (1.19 mb)
cortadoras de césped - HEZ3001S-CA (1.19 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría