Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 5 ( )

Manual de usuario Zenoah, modelo HE250F

Fabricar: Zenoah
Tamaño del archivo: 696.03 kb
Nombre del archivo: 7802929f-0784-4034-f9f5-e6afec8ba4d5.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Maintenance English ¦ MAINTENANCE CHART system/compornent procedure before use every 25 hours after every 50 hours after every 100 hours after note ENGINEfuel leaks, fuel spillage wipe out . fuel tank, air filter, fuel filter inspect/clean . . replace, if necessary idle adjusting screw see ¦ADJUSTING IDLING SPEED (p.28) . replace carburetor if necessary spark plug clean and readjust plug gap . GAP: .025in(0.6~0.7mm) replace, if necessary cylinder fins, intake air cooling vent clean . muffler, spark arrester, cylinder exhaust port clean . SHAFT throttle lever, ignition switch check operation . cutting parts replace if something's wrong . drive shaft grease . gear case grease . screws/nuts/bolts tighten/replace . . not adjusting screws cutting blade inspect/replace . replace, if necessary 9. Entretien Francais ¦ TABLEAU D’ENTRETIEN Systeme/Composant Procedure Avant utilisation Toutes les 25 heures suivantes Toutes les 50 heures suivantes Toutes les 100 heures suivantes Remarque MOTEURfuites ou eclaboussures de carburant essuyer . reservoir de carburant, filtre a air, filtre a carburant verifier/nettoyer . . remplacer si necessaire vis de reglage du ralenti voir ¦ REGLAGE DU RALENTI (p 29) . remplacer le carburateur si necessaire bougie d’allumage nettoyer et regler le jeu des electrodes . JEU : de 0,6 a 0,7 mm remplacer si necessaire ailettes de cylindre, ouie de refroidissement nettoyer . Silencieux, pare-etincelles, Embout du tuyau d'echappement nettoyer,Enlever les depots de calamine accumulee . MACHINE levier d ‘accelerateur, bouton de contact verifier le fonctionnement . parties coupantes remplacer en cas de defaut . Arbre de transmission graisser . carter du renvoi d’angle graisser . vis/ecrous/boulons serrer/remplacer . . sauf vis de reglage Lame verifier/remplacer . remplacer si necessaire 9. Mantenimiento Espanol ¦ TABLA DE MANTENIMIENTO sistema/componente procedimiento antes de usar cada 25 horas de uso Ogni 50 horas de uso Ogni 100 horas de uso nota MOTORfugas de combustible, combustible derramado limpiar . tanque de combustible, filtro de aire, filtro de combustible inspeccionar/limpiar . . reemplazar si es necesario tornillo de ajuste de velocidad de marcha minima ver ¦ AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA” (pag. 29) . reemplazar el carburador si es necesario bujia limpiar y ajustar la distancia interelectrodica . DISTANCIA INTERELECTRODICA: 0,6–0,7 mm reemplazar si es necesario aletas del cilindro, toma de aire de refrigeracion limpiar . silenciador, parachispas, lumbrera de escape limpiar, rimuovere il carbone accumulato . EJE palanca del acelerador, interruptor de encendido comprobar funcionamiento . partes cortantes reemplazar si hay algun desperfecto . Eje propulsor engrasar . caja de engranajes engrasar . tornillos/tuercasz/pernos apretar/reemplazar . . no aplicable a los tornillos de ajuste Cuchilla limpiar/reemplazar . reemplazar si es necesario 36 9. Maintenance English • Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the machine. Contact with moving cutting head or hot muffler may result in a personal injury. ¦ AIR FILTER • The air filter, if clogged, will reduce the engine performance. Check and clean the filter element in warm, soapy water as required. Dry completely before installing. If the element is broken or shrunk, replace with a new one. (MA1) (1) air filter ¦ FUEL FILTER • When the engine runs short of fuel supply, check the fuel cap and the fuel filter for blockage. (MA2) (1) fuel filter ¦ SPARK PLUG • Starting failure and mis-firing are often caused by a fouled spark plug. Clean the spark plug and check that the plug gap is in the correct range. For a replacement plug, use the correct type specified by RedMax. (MA3) • When you take off the spark plug, twist (1) and pull off the cap (2). (MA4) • REPLACEMENT PLUG IS A NGK BPMR7A. • Note that using any spark plug other than those designated may result in the engine failing to operate properly or in the engine becoming overheated and damaged. • To install the spark plug, first turn the plug until it is finger tight, then tighten it a quarter turn more with a socket wrench. TIGHTENING TORQUE: 87~104 in-lbs (9.8~11.8 N.m.) IMPORTANT WARNING (1) MA1 .025 in 0.655mm MA3 MA4 MA2 IMPORTANT WARNING (1) MA1 .025 in 0.655mm MA3 MA4 MA2 Francais Espanol 9. Entretien 9. Mantenimiento AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur est arrete et refroidi avant de commencer toute maintenance sur l'appareil. Un contact avec la lame tournante ou avec le silencieux encore chaud pourraient provoquer des blessures. ¦ FILTRE A AIR • Si le filtre a air est colmate, la performance du moteur en sera reduite. Verifier et nettoyer l’element de filtre avec de l’eau savonneuse tiede. Le secher completement avant de le reinstaller. Si l’element de filtre est casse ou retreci, le remplacer par un neuf (MA1). (1) Filtre a air ¦ FILTRE A CARBURANT • Si l’essence n’arrive plus au carburateur, verifier que l’event du bouchon de ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría