Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 3.5 ( )

Manual de usuario Maytag, modelo MER6755

Fabricar: Maytag
Tamaño del archivo: 1.77 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Cuando se usa un cordon electrico, no se debe usar un cordon de mas de 4 pies (1,2 m) de longitud. Canada Este modelo viene equipado de la fabrica con un cordon electrico de servicio instalado. No es necesario realizar conexiones a la estufa. CONEXION DE LA ESTUFA INFORMACION SOBRE LOS REPUESTOS: Cuando su estufa requiera reparacion o el reemplazo de piezas, pongase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Por favor indique los numeros de modelo y de serie completos que se encuentran en la solapa ubicada en la esquina superior izquierda de la parte trasera del protector trasero. Es posible que esta estufa no venga equipada con todas las caracteristicas que se indican en este manual. 10Adjust legs./Ajustez les pieds./Ajuste los tornillos niveladores. 10Adjust legs./Ajustez les pieds./Ajuste los tornillos niveladores.Drill holes as required. Mount bracket to floor with 2 concrete screws (not provided)./Percez des trous selon le besoin. Installez le support ANTIRENVERSEMENT au sol avec deux vis a beton (non fournies)./ Taladre los 11 OFFOFFOFFOFF3030OFFOFF3030OFFOFF20203030OFFOFF3030OFFOFF3030220OFFOFF20OFF20OFF20OFF20OFF20OFF2013 Slide range into position./Repoussez la cuisiniere en place./Deslice la estufa a su lugar definitivo. Turn on power source./Ouvrez le courant./Encienda el suministro electrico. Complete./Terminez./Completo. Final installation/Installation finale/Instalacion definitiva Check leg position in bracket./Verifiez que le pied est bien sous la bride./Verifique la posicion del tornillo en el soporte. agujeros que necesite. Instale el soporte ANTIVUELCO en el piso usando 2 tornillos para concreto (no proporcionados). Install Strain Relief for 3 or 4-Wire Connection/Installez le dispositif anti-etirage pour le raccordement de 3 ou 4 fils/Instale el liberador de tension para la conexion trifilar o tetrafilar Insert and tighten screws./Installez les vis et serrez-les./ Inserte y apriete los tornillos. Install Strain Relief for 3 or 4-Wire Connection/Installez le dispositif anti-etirage pour le raccordement de 3 ou 4 fils/Instale el liberador de tension para la conexion trifilar o tetrafilar Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque : Le dispositif anti-etirage pour le cordon d’alimentation ou le conduit DOIT etre fixe a la plaque du conduit./Nota: El liberador de tension para el cordon de servicio o para el conducto DEBE estar fijado a la placa del conducto. Anti-tip installation/Installation de la bride antibasculement/Instalacion antivuelco 15/16" (24mm) from edge of range/ du bord de la cuisiniere/ desde el borde de la estufa15/16" (24mm) from edge of range/ du bord de la cuisiniere/ desde el borde de la estufaABBA9aor/ ou/oDrill 1/8” (3mm holes). Mount bracket to wall or floor with 2 screws./Percez des trous de 1/8 po (3 mm). Installez le support Position rear strain relief./Placez la bride arriere du dispositif antietirage. Coloque el liberador de tensi...

Otros modelos de este manual:
Hornos Eléctricos - MER6555 (1.77 mb)
Hornos Eléctricos - MER6751 (1.77 mb)
Hornos Eléctricos - MER6775 (1.77 mb)
Hornos Eléctricos - MER6875 (1.77 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría