Esto tambien eliminaracualquier rastro de olor inicialmente presente. TengaPresente: Laprimeravezquesehacefuncionar, sepodriapercibirunolory humo (alrededor de 15 minutos). Esto es normal y no es danino. Se debe a que se queman las sustancias protectoras aplicadas en la fabrica a los calefactores. Leatodaslasseccionesdeestefolletoysigacuidadosamentetodaslas instrucciones. Text Box: Please note that the Grill function is the same as broiling but without the convection feature. For best results, it 7Please note that the Grill function is the same as broiling but without the convection feature. For best results, it is recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 450° F. Operation• Set Temperature Control to 450° F. • Turn Function Control to Grill. • Preheat the oven. • Place the Wire Rack on the Crumb Tray. • Place the food on the Wire Rack and slide into the Top Rack Support Guide or Middle Rack Support Guide depending on the thickness of the food that you are cooking. • Food should be placed as close as possible to the Top Heating Element without touching it. • Set temperature control to the appropriate temperature. • Brush food with sauces or oil, as desired. • Turn Time Control to position “ Stay On”. • It is advisable to leave the door slightly ajar. • Turn food over midway through the prescribed cooking time. • When grilling is complete, turn the Time Control to “ OFF”. 12UsodelHornoTostadordeConveccion• Control de Temperatura: Seleccione la temperatura deseada desde 180. F(Mantener Caliente) a 450.Fpara hornear, asar, tostar o grillar. • Control de Funciones: Este horno estaprovisto de cinco posiciones paradiversas necesidades de coccion: Bakew/ Convection(Horneado c/conveccion) : Tartas, pasteles, galletas, aves, vacuno, cerdo, etc. Toastw/ Convection( Tostado c/conveccion) : Pan, panecillos, barquillos congelados, etc. Grill: Para grillar pescados, carnes, sandwiches, huevos con tocino, etc. Broilw/Convection( Asado a la parrilla c/ conveccion): Para asar a la parrilla pescados, carnes, aves, chuletas de cerdo, etc. KeepWarm( Mantener caliente): Para mantener calientes los alimentos cocinados durante 30 minutos. • Control de Tiempo: Cuando se gira el control hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj), el horno permanece encendido (“ STAY ON”) hasta que se apaga manualmente ( “ OFF”). Para activar el segmento de cronometro del control, gire hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para tostar o utilizar cronometro. Esta funcion tambien tiene una campanilla que suena cuando termina el tiempo programado. • Ventilador de Conveccion: El ventilador de conveccion funciona automaticamente en las posiciones Broil, Bakey Toast. Antesusarloporprimeravez, familiariceseconlassiguientesfuncionesyaccesoriosdelhorno:La coccion con conveccion combina el movimiento de aire caliente por un ventilador con las operaciones normales (asado, horneado y tostado). La coccion con conveccion proporciona una coccion mas rapida que la de hornos convencionales a radiacion para la mayoria de los casos. El ventilador envia aire a toda la superficie de los alimentos, dejandolos rapidamente dorados, crocantes y atrapando la humedad y el sabor. Produce una temperatura mas pareja alrededor de toda la comida debido al movimiento del aire, de modo que los alimentos se cocinan/hornean/tuestan mas parejo comparado con las zonas calientes y frias de los hornos comunes. La funcion de conveccion permite asar/hornear a temperaturas mas bajas, lo que ahorra energia y ayuda a mantener mas fria la cocina. El aire conveccion de sobrecalienta y circula alrededor de la comida por lo tanto cocina los alimentos mucho mas rapido que los hornos convencionales. 8 Keep Warm Keep cooked food warm for up to 30 minutes. Longer periods of time are not recommended as food wil become dry or wil spoil. Operation • Set the Temperature Control to 180 F. • Turn the Function Control to Keep Warm. • Turn the Time Control to “ Stay On” position. • Turn the Time Control to “ Off” position when finished with Keep Warm. CAUTION: When sliding trays out of oven, always support the rack. Do not let go until you are sure the rack is securely supported. Care & Cleaning Warning: Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning. CONOZCAELHORNOTOSTADOR DE CONVECCION EspecificacionesTecnicas Voltaje: 120V., 60Hz. Potencia: 1200 Watts 11 A. Caja B. Control de temperatura C. Control de funciones D. Luz de encendido E. Cronometro F. Calefactor superior G. Guias de soporte de rejillas H. Calefactorinferior G. Puerta de vidrio J. Bandeja para las migajas K. Rejilla L. Bandeja recogegotas PANELDECONTROL To clean the inside of your oven, wipe the walls with a damp sponge, cloth or nylon scouring pad and mild detergent. DO NOT USE STEEL WOOL SCOURING PADS, ABRASIVE CLEANSERS OR SCRAPE THE WALLS WITH A METAL UTENSIL, AS ALL OF THESE METHODS MAY DAMAGE THE INTERIOR FINISH. All accessories should be washed in hot soapy water or ...