Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario Andis Company, modelo AGC2

Fabricar: Andis Company
Tamaño del archivo: 1.01 mb
Nombre del archivo: 3feaf22f-acc9-4d62-a93a-395c6f34120e.pdf

Idioma del manual:enesfr

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esta enchufado. 2. Es necesaria una supervision muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de ninos o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis. 4. Nunca opere este artefacto si su cable electrico o enchufe esta danado, si no esta funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha danado o si se ha caido en el agua. Devuelva el artefacto a un Centro de Servicio de Andis para su verificacion o reparacion. 5. Mantenga el cable electrico lejos de las superficies calentadas. 6. Nunca deje caer ni inserte ningun objeto en ninguna abertura. 7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se esten usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se este administrando oxigeno. 8. No utilice este artefacto con una hoja o peine danado o roto, ya que se podrian ocasionar lesiones en la piel. 9. Para desconectar, coloque el control en la posicion “off” y luego desconecte el enchufe del tomacorriente. 10. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto donde (1) pueda ser danado por un animal o (2) pueda quedar expuesto a la intemperie. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto esta destinado a uso profesional. Para reducir el riesgo de descargas electricas, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es mas ancha que la otra). Este enchufe encajara en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun no puede insertarse, pongase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna. INSTRUCCIONES DE OPERACION Sirvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precision, obtendra muchos anos de servicio. Enchufe el cable en el tomacorriente electrico, opere a una corriente electrica de CA de 120 voltios y 60 ciclos, o segun se indique en la unidad. OPERACION CON 2 VELOCIDADES Su recortadora Andis Detachable Plus opera a velocidad normal y a alta velocidad (Diagrama A). Utilice el ajuste normal (ajuste N°1) en la mayoria de los cortes. Utilice el ajuste de alta velocidad (ajuste N°2) para cortar a traves de mantos pesados. Para arrancar la recortadora, mueva el boton interruptor presionando el mecanismo de bloqueo hacia abajo y moviendolo a la posicion N° 1 o 2. Para detenerla, presione el mecanismo de bloqueo y mueva el boton interruptor de nuevo a la posicion original. Despues de usar su recortadora Andis, vuelva a enrollar el cable y almacenela en un lugar seguro. Desmontaje del juego de hojas Para desmontar el juego de hojas, asegurese primero de que el motor de la recortadora este colocado en la posicion “OFF”. Presione el mecanismo de liberacion de la hoja debajo de la bisagra de la hoja (Diagrama B). Mientras mantiene presionado el mecanismo de liberacion de la hoja, presione la hoja y luego suavemente mueva la hoja hacia adelante (Diagrama C), y deslicela para quitarla de la bisagra de la hoja. Si la bisagra de la hoja se cierra automaticamente para quedar a ras con la recortadora, use un pequeno destornillador estandar para quitar la lengueta de la bisagra (Diagrama D). NOTA: Es posible que se acumule cabello en la cavidad frontal de la caja, debajo de la hoja. En caso de ocurrir esto, puede limpiar el cabello cepillando la cavidad con un cepillo pequeno o un cepillo de dientes usado mientras la hoja esta desmontada de la recortadora (consulte el Diagrama E para conocer la ubicacion de la cavidad a la que se hace referencia). caution: Never handle your Andis Clipper while you are operating a water faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not be responsible in case of injury due to this carelessness. S P A N I S H DIAGRAM D DIAGRAM E DIAGRAM A DIAGRAM B DIAGRAM C DIAGRAM F DIAGRAM G OIL OIL OIL DIAGRAM H DIAGRAM I DIAGRAM J DIAGRAM K BLADE DRIVE MOUNTING SCREWS DIAGRAM L DIAGRAM M CORRECT POSITION OF DRIVE BEARING DIAGRAM N INCORRECT POSITION OF DRIVE BEARING DIAGRAM O Reemplazo o cambio del juego de hojas Para reemplazar o cambiar el juego de hojas, deslice el soporte de la hoja sobre la bisagra de la recortadora (Diagrama F) y con la recortadora en la posicion “ON”, empuje la hoja hacia la recortadora para bloquearla en posicion. Mantenimiento por parte del usuario El mecanismo interno de su recortadora a motor ha sido lubricado de manera permanente en la fabrica. No debe realizarse ningun tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una Estacion de Servicio de Reparacion Autorizada de Andis. Cuidado y mantenimiento de las ho jas...

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría