Trabe el tubo trasero en la parte curva de los brazos del columpio. Los extremos del tubo deberan trabarse en los agujeros en la parte curva de los brazos. 9 8 109 Attaching Tray • Installation du plateau • Instalacion de la bandeja Squeeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray. Apriete la manija de reclinacion del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. Serrer la poignee d’inclinaison sur le siege et abaisser le siege avant de fixer le plateau. Line up tray on edge of seat and insert peg into hole and close tray. Alinee la bandeja en el borde del asiento e inserte la estaca en el agujero y cierre la bandeja. Aligner le plateau avec le rebord du siege, inserer la cheville dans l’orifice et fermer le plateau. To open, lift tray. Para abrirla, levante la bandeja. Pour ouvrir, soulever le plateau. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 8 109 Attaching Tray • Installation du plateau • Instalacion de la bandeja Squeeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray. Apriete la manija de reclinacion del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. Serrer la poignee d’inclinaison sur le siege et abaisser le siege avant de fixer le plateau. Line up tray on edge of seat and insert peg into hole and close tray. Alinee la bandeja en el borde del asiento e inserte la estaca en el agujero y cierre la bandeja. Aligner le plateau avec le rebord du siege, inserer la cheville dans l’orifice et fermer le plateau. To open, lift tray. Para abrirla, levante la bandeja. Pour ouvrir, soulever le plateau. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 10 4X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 11 12Attaching Legs • Installation des pieds • Instalacion de las pata The double buttons must fit into the channels inside the housings. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior de los armazones. El boton DEBE trabarse a traves del agujero. Les boutons doubles doivent s’inserer dans les canaux des boitiers. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Gire las patas hacia afuera hasta que el boton simple se trabe en su ranura. VERIFIQUE que las patas estan debidamente instaladas girandolas en el armazon. Faire balancer les pieds vers l'exterieur jusqu'a ce que le bouton unique s’enclenche dans son encoche. S’ASSURER que les pieds sont fixes correctement en les faisant pivoter dans les boitiers. Swing the legs outward until the single button snaps into its notch. CHECK that the legs are properly attached by twisting them in the housings. 4X SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 11 12Attaching Legs • Installation des pieds • Instalacion de las pata The double buttons must fit into the channels inside the housings. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior de los armazones. El boton DEBE trabarse a traves del agujero. Les boutons doubles doivent s’inserer dans les canaux des boitiers. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Gire las patas hacia afuera hasta que el boton simple se trabe en su ranura. VERIFIQUE que las patas estan debidamente instaladas girandolas en el armazon. Faire balancer les pieds vers l'exterieur jusqu'a ce que le bouton unique s’enclenche dans son encoche. S’ASSURER que les pieds sont fixes correctement en les faisant pivoter dans les boitiers. Swing the legs outward until the single button snaps into its notch. CHECK that the legs are properly attached by twisting them in the housings. 11 Insert rear legs into holes in housing as shown. Button MUST snap through hole. REPEAT steps 11 through 13 with other housing and legs. Inserer les pieds arriere dans les orifices situes dans le boitier, tel qu’illustre. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. REPETER les etapes 11 a 13 pour l'autre boitier et les pieds. Inserte las patas traseras en los agujeros del armazon como se indica. El boton DEBE trabarse a traves del agujero. REPITA los pasos 11 a 13 con las otras patas y armazones. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 13 12 Front tube Tube avant Tubo delantero Front tube • Tube avant • Tubo delantero FRONTFRONT FRONTFRONT1415 FRONTFRONTREARREAR 2X Place feet with the text “FRONT” onto the front tube as shown. The text “FRONT ” should face floor. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT » sur le tube avant, tel qu’illustre. Le texte « FRONT » doit etre oriente vers le plancher. Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT debera mirar al piso. Secure front foot with screw. Repeat on other side. Fixer le pied avant avec une vis. Repeter cette operation de l’autre cote. Asegure la pata delantera con un tornillo. Repita el procedimiento del otro lado. 13 17 16 Rear tube • Tube arriere • Tubo trasero FRONTFRONTREARREAR 17 16 Rear tube • Tube arriere • Tubo trasero FRONTFRONTREARREAR Rear tube Tube arriere Tubo trasero 2X Place feet with the text “REAR” onto the rear tube as shown. The text “REAR” should face floor. Placez les pieds avec le texte "REAR" s...