Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Graco, modelo 1C06WYN

Fabricar: Graco
Tamaño del archivo: 2.12 mb
Nombre del archivo: fbf88389-3253-be54-d5b3-eccc09e5341b.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


. Installer les pieds sur le tube en «U», tel qu’illustre. Ponga las patas en el tubo con forma de U como se indica. 2 Attach rear leg to “U” tube, as shown. Repeat for other rear leg. Fixer la patte arriere au tube en «U», tel qu’illustre. Repeter l’operation avec l’autre patte. Conecte la pata trasera al tubo en U, como se indica. Repita el proceso en la otra pata trasera. Secure foot with nut and bolt. Repeat on other side. 3 Fixer solidement le pied avec un boulon et un ecrou. Repeter cette operation de l’autre cote. Asegure la pata con la tuerca y perno. Repita el procedimiento del otro lado. 6 R20X4d.c3DX41.5VX4 2X Slide upper arm onto rear leg. Repeat on other side. Faire glisser le bras superieur sur la patte arriere. Repeter cette operation de l’autre cote. 4 Deslice el brazo superior sobre la pata trasera. Repita el procedimiento del otro lado. Battery compartment R20X4d.cDX4 Compartiment de la pile Compartimiento de las pilas 5 Insert screw into hole to secure the other leg. Replace lid. Inserer la vis dans l’orifice pour fixer l’autre pied. Replacer le couvercle. Secure leg and arm connector with screw. Inserte el tornillo en el agujero para asegurar la otra pata. Vuelva a poner la tapa. Fixer solidement le connecteur de la patte et du bras avec une vis. Asegure la conexion de la pata y el brazo con el tornillo. 7 6 Push front leg tubes into crossbrace until the metal buttons snap inside the crossbrace. Snap! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Metal button Bouton de metal Pousser les tubes de la patte avant dans la traverse jusqu’a ce que les boutons de metal s’enclenchent dans la traverse. Boton de metal Empuje los tubos de las patas delanteras en la placa de cruce hasta que los botones de metal se traben en su interior. Push front leg assembly into leg connectors as shown. Buttons on sides of legs snap through holes on each side of swing. 7 Hole Orifice Agujero Snap! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Pousser le module de patte avant dans les connecteurs de pattes, tel qu’illustre. Les boutons qui sont situes sur les cotes des pattes s’enclenchent dans des orifices de chaque cote de la balancoire. Empuje el ensamblaje de las patas delanteras en las conexiones de las patas como se indica. Los botones en los costados de las patas se traban a traves de los agujeros en cada costado del columpio. 8 Assembly • Assemblage • Montaje 2x 8 9 Attach tray as shown. Installer le plateau, tel qu’illustre. Sujete la bandeja como se indica. 10 Close and secure tray. Fermer et fixer le plateau. Cierre y asegure la bandeja. 9 11 Attach top of frame as shown. Fixer le sommet du cadre, tel qu’illustre. Sujete la parte de arriba del armazon como se indica. 12 Insert screws exactly as shown with nuts on the inside of frame. Tighten screws. 2x 2x Inserer les vis exactement, tel qu’illustre, avec les ecrous a l’interieur du cadre. Serrer les vis. Inserte tornillos exactamente como se indica con las tuercas en el interior del armazon. Ajuste los tornillos. 13 Open tray and slide seat pad over frame as shown. Ouvrir le plateau et glisser le coussin sur le cadre, tel qu'illustre. Abra la bandeja y deslice la almohadilla del asiento sobre el armazon como se indica. 10 Pull the crotch strap and the shoulder straps through seat pad as shown. 14 Tirer la courroie de fourche et les courroies d’epaules a travers le coussin, tel qu’illustre. Pase la correa de la entrepierna y las correas de los hombros a traves de la almohadilla del asiento como se indica. Pull seat pad snug over edges of seat. 15 Tirer le coussin de siege pour qu’il epouse etroitement les bordures du siege. Estire la almohadilla del asiento sobre los bordes. 11 Attach head support by pulling the shoulder straps and waist straps through the holes as shown. 16 Fixer l’appuie-tete en tirant les courroies d’epaules et de ceinture a travers les orifices, tel qu’illustre. Sujete el apoya cabeza pasando las correas de los hombros y de la cintura a traves de los agujeros como se indica. 17 2X Fasten the snap straps to the bottom of seat as shown. Accrocher les sangles a pression au fond du siege, tel qu’illustre. Sujete las correas con trabas a la parte de abajo del asiento como se indica. 18 3X Attach seat pad hooks onto bottom as shown. Fixer les crochets du coussin de siege au fond, tel qu’illustre. Sujete los ganchos de la almohadilla del asiento a la parte de abajo como se indica. 12 19 Attach elastic loops onto hooks as shown. Repeat on other side. 6x Fixer les boucles elastiques aux crochets, tel qu’illustre. Repeter l’operation de l’autre cote. Sujete lo nudos elasticos a los ganchos como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. 20 Make sure all 6 straps are attached. There are 3 on each side of the unit. S’assurer que les 6 sangles sont bien fixees. Il y en a 3 de chaque cote du siege. Asegurese de que todas las 6 correas esten sujetadas. Hay 3 en cada costado de la unidad. 13 Snap swing arm into opening on bracket. Repeat on other side. Tab at top of arm must face away ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría