Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 3.7 ( )

Manual de usuario Graco, modelo Type 1850

Fabricar: Graco
Tamaño del archivo: 630.44 kb
Nombre del archivo: de4d5d36-5c3b-dd84-71e6-c03666f4169c.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Move handle back. Mueva la manija hacia atras. Envoyez la poignee a l'arriere. 2X 123SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Assembly • Assemblage • Montaje Insert front and rear legs into hub housing as shown (Legs not intended to be removed once assembled). Ponga las patas delanteras y traseras en el armazon como se indica (las patas no deben sacarse una vez que este armado) Inserez les pieds de base avant et arriere dans le moyeu tel qu'illustre (les pieds de base ne seront pas enleves une fois assembles). Move handle back. Mueva la manija hacia atras. Envoyez la poignee a l'arriere. 2X 123SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 9 54Attaching Seat Pad and Head Support • Pour attacher le coussin du siege et l'appui-tete • Como conectar la almohadilla del asiento y el apoyo de la cabeza Lay seat pad in swing, and pull seat belt straps through slot in seat pad. Ponga la almohadilla del asiento en el columpio, y pase las correas del cinturon de seguridada traves de la ranura en la almohadilla del asiento. Placez le coussin du siege dans la balancoire, et passez les courroies des ceintures de securite par la fente dans la housse du siege. Pull crotch strap through slot in seat pad. Pase la correa de la entrepierna a traves de la ranura en la almohadilla del asiento. Passez la courroie d'entrejambes dans la fente de coussin du siege. Insert head support strap through slot in seat cover. Inserte la correa del apoyo de la cabeza a traves de la ranura de la funda del asiento. Passez la courroie de l'appui tete dans la fente de la housse du siege. 654Attaching Seat Pad and Head Support • Pour attacher le coussin du siege et l'appui-tete • Como conectar la almohadilla del asiento y el apoyo de la cabeza Lay seat pad in swing, and pull seat belt straps through slot in seat pad. Ponga la almohadilla del asiento en el columpio, y pase las correas del cinturon de seguridada traves de la ranura en la almohadilla del asiento. Placez le coussin du siege dans la balancoire, et passez les courroies des ceintures de securite par la fente dans la housse du siege. Pull crotch strap through slot in seat pad. Pase la correa de la entrepierna a traves de la ranura en la almohadilla del asiento. Passez la courroie d'entrejambes dans la fente de coussin du siege. Insert head support strap through slot in seat cover. Inserte la correa del apoyo de la cabeza a traves de la ranura de la funda del asiento. Passez la courroie de l'appui tete dans la fente de la housse du siege. 6 10 Secure head support strap with VELCRO® on back of seat cover. Asegure la correa de apoyo de la cabeza con VELCRO® en la parte de atras de la funda del asiento. Fixez la courroie de l'appui-tete avec le VELCRO® au dos de la housse du siege. 78Insert (8) plastic tabs through slots in seat back and attach to hooks. Inserte (8) lenguetas de plastico a traves de las ranuras en el respaldo del asiento y conectelas a los ganchos. Inserez les 8 onglets de plastique dans les fentes du dossier et les attachez aux crochets. 9Insert mesh webbing into slot on swing arm. Repeat on other side. Inserte la cinta de malla en la ranura en el brazo giratorio. Repita en el otro lado. Inserez la toile de filet dans la fente sur le bras pivotant. Repetez pour l'autre cote. Secure head support strap with VELCRO® on back of seat cover. Asegure la correa de apoyo de la cabeza con VELCRO® en la parte de atras de la funda del asiento. Fixez la courroie de l'appui-tete avec le VELCRO® au dos de la housse du siege. 78Insert (8) plastic tabs through slots in seat back and attach to hooks. Inserte (8) lenguetas de plastico a traves de las ranuras en el respaldo del asiento y conectelas a los ganchos. Inserez les 8 onglets de plastique dans les fentes du dossier et les attachez aux crochets. 9Insert mesh webbing into slot on swing arm. Repeat on other side. Inserte la cinta de malla en la ranura en el brazo giratorio. Repita en el otro lado. Inserez la toile de filet dans la fente sur le bras pivotant. Repetez pour l'autre cote. 11 Wrap pad under front of seat. Envuelva la almohadilla debajo de la parte delantera del asiento. Enveloppez le coussin sous l'avant du siege. 11Insert mesh webbing into slot on seat bottom as shown. Repeat on other side. Inserte la cinta de malla en la ranura en el fondo del asiento como se indica. Repita en el otro lado. Inserez la toile de filet dans la fente en dessous le siege tel qu'illustre. Repetez pour l'autre cote. 10Wrap pad under front of seat. Envuelva la almohadilla debajo de la parte delantera del asiento. Enveloppez le coussin sous l'avant du siege. 11Insert mesh webbing into slot on seat bottom as shown. Repeat on other side. Inserte la cinta de malla en la ranura en el fondo del asiento como se indica. Repita en el otro lado. Inserez la toile de filet dans la fente en dessous le siege tel qu'illustre. Repetez pour l'autre cote. 10 12 Assembling Canopy • Assemblage du baldaquin • Como armar la capota 1213Toy ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría