Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 3.5 ( )

Manual de usuario Graco, modelo ISPS035AB

Fabricar: Graco
Tamaño del archivo: 681.79 kb
Nombre del archivo: 714ccfb7-0d1f-4981-9f8c-144f43db1c7f.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


28 NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, it will return to the first track. BRUITS DE LA NATURE— Appuyer sur le poussoir « Nature » pour activer les bruits de la nature. A chaque pression sur le bouton, on entend le bruit de la nature suivant. Apres la selection du 5e bruit, on revient a la premiere piste. SONIDOS DE LA NATURALEZA — Empuje el boton “Naturaleza” (Nature) para activar la seleccion de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime pasara al sonido siguiente de la naturaleza. Despues de seleccionar el 5to. sonido, volvera a la primera pista. TIMER— Push “Timer” button to set the timer for Music/Nature sounds. If the button is not pushed, music/nature sound will continue to play. If the button is pushed once, the green light will flash once and timer is set for 10 minutes. Each additional push will increase timer setting by 10 minutes; up to 30 minutes. MINUTERIE— Appuyer sur le poussoir « Minuterie » pour activer la commande des bruits de la nature et de la musique par minuterie. Lorsque le bouton n'est pas enclenche, les bruits de la nature et de la musique continuent a jouer. Lorsqu’on appuie une fois sur le bouton, le voyant vert clignote une fois et la minuterie est reglee pour 10 minutes. La minuterie ajoutera 10 minutes a chaque nouvelle pression sur le bouton, pour un maximum de 30 minutes. RELOJ— Empuje el boton “Reloj” (Timer) para fijar la duracion de la musica/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el boton, la musica/sonidos de la naturaleza continuaran funcionando. Si empuja el boton una vez, la luz verde destellara una vez y el reloj estara programado para 10 minutos. Cada vez que lo empuja aumentara el valor del reloj en 10 minutos hasta un total de 30 minutos. 29 Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D-LR20 (1.5V) battery in module. Replace lid. Retirer le couvercle du compartiment de la pile qui se trouve sous le siege a l'aide d’une cle, et inserer une pile D-LR20 (1,5V) dans le module. Replacer le couvercle. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte 1 pila D-LR20 (1,5 V) en el modulo. Vuelva a poner la tapa. To Use Vibrator • Pour utiliser la vibration • Uso de la vibracion 32Vibrator: Turn to one of two settings. Vibration: Tournez a l'une des deux positions. Vibracion: Girelo hasta llegar a uno de los dos valores. 31 -1D-LR20+ Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D-LR20 (1.5V) battery in module. Replace lid. Retirer le couvercle du compartiment de la pile qui se trouve sous le siege a l'aide d’une cle, et inserer une pile D-LR20 (1,5V) dans le module. Replacer le couvercle. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte 1 pila D-LR20 (1,5 V) en el modulo. Vuelva a poner la tapa. To Use Vibrator • Pour utiliser la vibration • Uso de la vibracion 32Vibrator: Turn to one of two settings. Vibration: Tournez a l'une des deux positions. Vibracion: Girelo hasta llegar a uno de los dos valores. 31 -1D-LR20+ 30 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Apriete los botones en cada costado del columpio para sacar las patas delanteras antes del almacenamiento. Press buttons on each side of swing to remove front legs for storage. Appuyer sur les boutons situes de chaque cote du siege afin de retirer les pattes pour permettre le rangement. 33 Features on Certain Modeles • Caracteristiques sur certains modeles • Caracteristicas en ciertos modelos This model may Ce modele pourrait ne Este modelo podria no not include some pas inclure certaines incluir algunas de las features. caracteristiques. caracteristicas. Head support • Support de tete • Soporte de la cabeza 34 Only use this head support OR on this swing. Never use this OU head support on any other O product. Utiliser uniquement cet appui-tete avec cette balancoire. Ne jamais utiliser cet appui-tete avec un autre produit. Use solamente este apoyacabeza en este columpio. Nunca use este apoyacabeza con ningun otro producto. 31 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del movil 3X35Styles may vary Modeles peuvent varier Los estilos pueden variar 36 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del movil 3X35Styles may vary Modeles peuvent varier Los estilos pueden variar 36 32 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 43 41423738 3940 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 43 41423738 3940 33 45Mobile will spin as the swing rocks back and forth. It is possible to change the speed of the spinning mobile by turning the mobile ball about . turn. The mobile will spin fastest when the mount is positioned exactly as shown above. You can experiment with different positions to find a desired speed. El movil girara a medida que el columpio se mece. Es posible cambiar la velocidad del movil giratorio girando la pelota del movil aproxima...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría