|
Manual de usuario Akasa, modelo LGA775
Fabricar: Akasa Tamaño del archivo: 2.88 mb Nombre del archivo: 526554a5-c929-46ae-addc-fc46561cde9e.pdf
|
|
|
|
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página
Resumen del manual
. . A B STEP 1 Intel LGA775, 1155, 1156 and 1366 Installation instruction GB WARNING Improper installation will result in damage to the processor. Never switch on the computer system until the fan is connected on to the motherboard power connector. Caution: Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD-controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components. AKASA (Asia) CORP. 2010 © FR AVERTISSEMENT Une installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant que le ventilateur ne soit connecte au connecteur d’alimentation de la carte mere. ATTENTION: Une decharge electrostatique (ESD) peut endommager les composants du systeme. Utilisez une station de travail protegee contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface connectee a la masse avant de manipuler les composants du PC. AKASA (Asia) CORP. 2010 © D WARNUNG Fehler bei der Installation konnen zu Schaden am Prozessor fuhren. Schalten Sie das Computersystem erst wieder ein, wenn der Lufter an das Motherboard angeschlossen wurde. Vorsicht: Die Systemkomponenten konnen durch elektrostatische Entladung beschadigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schutzenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfugbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or beruhren Sie eine geerdete Oberflache vor dem hantieren mit PC Komponenten. AKASA (Asia) CORP. 2010 © PT ATENCAO Uma instalacao impropria pode danificar o processador. Nunca ligue o computador, sem verificar se o cooler esta ligado no conector de forca da placa-mae. Cuidado: Descargas Eletroestaticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Use uma bancada com controle de ESD. Caso nao tenha uma bancada especifica disponivel, utilize uma pulseira anti-estatica ou toque uma superficie aterrada antes de manusear qualquer componente do PC. AKASA (Asia) CORP. 2010 © ES ADVERTENCIA Una instalacion inapropiada puede provocar danos al procesador. Nunca encienda el ordenador antes de que el ventilador este conectado al conector de corriente de la placa madre. CUIDADO: Descargas electrostaticas (ESD) pueden danar componentes en el sistema. Use una estacion de trabajo con control de ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, coloquese una munequera antiestatica o toque una la superficie conectada a tierra antes de tocar cualquier componentes en el PC. AKASA (Asia) CORP. 2010 © Contents GB . Venom Heatsink . 12cm S-Flow fan with PWM control . Rubber fan mounting pins . Intel Easy Select motherboard backplate . Intel backplate protective film . Intel mounting plate . AMD motherboard backplate . AMD mounting bracket . Rubber pads . Collar nuts . Thermal Compound . Intel / AMD mounting plate securing screws FR . Dissipateur de chaleur Venom . Ventilateur S-Flow 12cm avec controle PWM . Broches de fixation de ventilateur en caoutchouc . Plaque arriere de carte mere Intel Easy Select . Film protecteur de plaque arriere . Plaque de fixation Intel . Plaque arriere de la carte mere AMD . Support de fixation AMD . Tampons en caoutchouc . Ecrous a embase . Compose thermique . Vis de fixation de la plaque de montage Intel / AMD D . Venom Heatsink . 12cm S-Flow-Lufter mit PWM-Steuerung . Rubber Fan Montagestifte . Motherboard-Ruckplatte Intel Easy Select . Intel Backplate Schutzfilm . Intel Montageplatte . AMD Mainboard Backplate . AMD Befestigungsbugel . Gummipuffer . Uberwurfmuttern . Warmeleitpaste . Befestigungsschrauben fur Intel/AMD-Montageplatte PT . Dissipador Venom . Ventilador S-Flow 12cm com controlador PWM . Pinos emborrachados para instalacao do ventilador . Backplate Easy Select para placa-mae Intel . Backplate Intel com pelicula protetora . Suporte de montagem Intel . Backplate para placa-mae AMD . Bracket de montagem AMD . Arruelas de borracha . Espacadores . Pasta termica . Parafusos de fixacao para plate Intel/AMD ES . Disipador de calor Venom . Ventilador S-Flow de 12cm con control PWM . Contactos de montaje de goma del ventilador . Placa base Intel Easy Select . Almohadillas de goma Intel . Placa de montaje Intel . Placa de la placa base AMD . Soporte de montaje para AMD . Almohadillas de goma . Tuercas . Compuesto termico . Tornillos de fijacion para la placa de montaje Intel / AMD . . . . . . GB Adjust the standoffs of the backplate (Part 4) to the position corresponding with your motherboard type and place the protective film (Part 5) over the standoffs. FR Ajustez les entretoises de la plaque arriere (Partie 4) a la position correspondant a v...
|