|
Resumen del manual
Los siguientes ruidos son normales durante el funcionamiento: • Un murmullo suave para indicar que el aparato esta funcionando. • Un suave "clic" cuando el compresor se enciende o apaga. • Un sonido de flujo debido a la circulacion del refrigerante cuando el compresor se enciende. • Un ruido de chapoteo indicando condensacion en el condensador. Si escucha otros sonidos, por favor contacte a su servicentro mas cercano. BEFORE CALLING FOR SERVICE ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO 1 Check the following points before calling for repairs or service. If the malfunction persists, please contact your nearest servicenter. For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com Revise los siguientes puntos antes de llamar para reparaciones o mantenimiento. Si el problema persiste, por favor llame al servicentro mas cercano. Para asistencia, por favor llame: 1-800-211-PANA (7262) o envie un e-mail a: consumerproducts@panasonic.com BEFORE ANTES If the unit is noisy during operation. Si la unidad esta demasiado ruidoso durante el funcionamiento. If the unit does not operate. Si la unidad no funciona. If the unit does not cool properly. Si la unidad no enfria correctamente. If water drips from the rear of the unit. Si agua gotea detras de la unidad. 1 2 3 4 5If water drips inside the room. Si agua gotea dentro de la habitacion. • The thermostat control knob is set at below 6. • The room is too big for the unit’s cooling capacity. • The ventilation lever is set to OPEN. • The air circulation is impeded by curtains or furniture. •After 15 minutes of operation, it is normal for the temperature difference between intake and outlet air to be more than 14.4°F. •El controlador del termostato esta puesto en menos de 6. •El tamano de la habitacion es muy grande para la capacidad de enfriamiento de la unidad. • La palanca de ventilacion se encuentra en la posicion "OPEN". •El aire no puede circular bien por que cortinas o muebles se lo impiden. • Despues de 15 minutos de operacion, es normal que la diferencia de temperatura entre la toma de aire y la salida sera mas de 14,4°F. • The main power cord is not plugged in. • The internal fuse has blown. • The house circuit breaker has tripped. •El cable de alimentacion no esta enchufado. •El fusible interno se ha quemado. •El interruptor de circuitos de la casaha disparado. • Humidity is high. • Condensed water is overflowing. •To rectify the problem, mount an optional drain pan to the unit (part no. CWH40175, obtained from your nearest servicenter). • La humedad es alta. •El agua condensada se esta desbordando. • Para solucionar el problema, monte un bandeja de drenaje opcional a la unidad (serie no. CWH40175, disponible con su servicentro mas cercano). Condition Condicion Condition Condicion Condition Condicion Condition Condicion • The unit is tilted inward.To rectify this, tilt the unit slightly outward. • The drain pan may be blocked. • Mount the optional drain pan if you pre...
Otros modelos de este manual:Los acondicionadores de aire - HQ-2081SH (3.18 mb)
Los acondicionadores de aire - HQ-2081SH (3.18 mb)
Los acondicionadores de aire - HQ-2081SH (3.18 mb)
Los acondicionadores de aire - HQ-2081SH (3.18 mb)