Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario McCulloch, modelo MRT6

Fabricar: McCulloch
Tamaño del archivo: 1.18 mb
Nombre del archivo: MO2007_532409276.pdf
Idioma del manual:itenesfrdenl
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


• A scopo di sicurezza, sostituire parti consumate o danneggiate. • Se il serbatoio del carburante deve essere svuotato, fare • Si el tanque del combustible debe ser vaciado, agualo afuera. questa operazione all’aperto. 5 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehandigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Leer en begrijp hum betekenis. Estos simbolos pueden apareier sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. Simboli utilizzati sull'apparato faciante o nella documentzione fornita con il prodotto. E' importante cononscerne bene il significato. Dessa symboler kan forekomma pa enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lar kanna dem och deras innebord. Disse symbolene har eventuelt blitt inkludert pa din enhet eller i bruksanvisningene som leveres med produktet. Symbolene bor l.res slik at du kan forsta hva de betyr. Disse symboler kan findes pa din pl.neklipper eller i de instruktioner der leveres med den. Det er vigtigt at l.re og forsta deres betydning. Nama symbolit voivat esiintya laitteessasi tai tuotteen mukana seuraavassa kirjallisuudessa. Opi ymmartamaan niiden merkitys. NEUTRAL LEERLAUF POINT MORT VRIJLOOP NEUTRO FOLLE NEUTRAL FRI FRIGEAR VAPAAVAIHDE TILLING BODENFRASEN FRAISAGE VOORWAARTS LABOREO ARATURA FRASNING DYRKING FR.SNING JYRSINTA FORWARD VORWARTSGANG MARCHE EN AVANT VOORUIT MARCHA HACIA DELANTE MARCIA FRAMAT FRAMOVER FREMAD ETEENPAIN KEEP BYSTANDERS AWAY ZUSCHAUER FERNHALTEN GARDEZ LES SPECTATEURS LOIN DE VOUS OMSTANDERS UIT DE BUURT HOUDEN GUARDESE LEJOS DE GENTE TENERE LONTANI I PASSANTI SE TILL ATT ASKADARE BEFINNER SIG PA BEHORIGT AVSTAND UVEDKOMMENDE PERSONER BOR HOLDES BORTE HOLD TILSTEDEV.RENDE PA AFSTAND PIDA OHIKULKIJAT POIS LAHETTYVILTA HAND PLACEMENT HAND HIER AUFLEGEN PLACEMENT DE MAIN PLAATSING VAN DE HANDEN POSICIION DE LA MANO POSIZIONE MANI HANDPLASSERING SADAN HOLDER MAN PA REDSKABET KADEN ASENTO READ OWNERS MANUAL BETRIEBSANLEITUNG LESEN LISEZ LE MANUEL DU PROPRIETAIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING LEZEN LEA EL MANUAL DE DUENO LEGGERE IL MANUALE DELL'OPERATORE LAS ANVANDARHANDBOKEN LES BRUKSANVISNINGENE L.S BETJENINGSVEJLEDNINGEN LUE OMISTAJAN OHJEKIRJA CHOKE STARTKLAPPE STARTER CHOKE ESTRANGULACION STARTER CHOKE CHOKE CHOKER RIKASTIN REVERSE RUCKWARTSGANG MARCHE ARRIERE ACHTERUIT REVES RETROMARCIA BACK REVERS BAKGEAR PERUUTUS FUEL KRAFTSTOFF ESSENCE BRANDSTOF COMBUSTIBLE CARBURANTE BRANSLE BRENSEL BR.NDSTOF POLTTOAINE FAST SLOW SCHNELL LANGSAM RAPIDE LENTE SNEL LANGZAAM RAPIDO LENTO VELOCE LENTO SNABB LANGSAM HURTIG LANGSOM HURTIG LANGSOM NOPEA HIDAS EUROPEAN MACHINERY DIRECTIVE FOR SAFETY EUROPAISCHE VERORDNUNG FUR MASCHINEN-SICHERHEIT DIRECTIVE POUR LA SECURITE DE MACHINE EUROPEEN VEILIGHEIDSRICHTLIJN VOOR EUROPESE MACHINES DIRECTIVO DE MAQUINARIA EUROPEO PARA LA SEGURIDAD NORMATIVE ANTINFORTUNISTICHE EUROPEE PER MACCHINARI EUROPEISK STANDARD FOR MASKINSAKERHET EUROPEISKE MASKINSIKKERHETSREGLER EU'S MASKINDIREKTIV FOR SIKKERHED EUROOPPALAINEN KONETURVADIREKTIIVI CAUTION WARNING VORSICHT WARNUNG ATTENTION AVERTISSEMENT OPGELET WAARSCHUWING PRECAUCION ATENCION ATTENZIONE AVVERTENZA VIKTIGT VARNING FORSIKTIG ADVARSEL FORSIGTIG ADVARSEL VARO VAROITUS ENGINE OFF MOTOR AUS MOTEUR ARRETE MOTOR UIT MOTOR APAGADO MOTORE SPENTO MOTORN AV MOTORN AV MOTOR STANDSET MOOTTORI POIS PAALLTA WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT WAARSCHUWING ATENCION AVVERTENZA VARNING ADVARSEL ADVARSEL VAROITUS F R CLUTCH CONTROLS KUPPLUNGSBEDIENUNG COMMADE D`EMBRAYAGE KOPPELBEDIENING CONTROL DEL EMBRAGUE COMANDO FRIZIONE CLUTCH KONTROLL KOBINGSGREB KYTKINVIPU 6 1. Gearcase notch 2. Handle lock 3. Handle (high po si tion) 4. Shift lever 5. Handle (low position) 6. Handle lock lever 1. Getriebegehause-Aussparung 2. Handgriffsperre 3. Handgriff (obere Stellung) 4. Schalthebel 5. Handgriff (untere Stellung) 6. Hangriffsperrenhebel Figure 1 Abb. 1 handles_101 2 a. b. c. Figure 2 Abb. 2 3 2. Assembly 2. Zusammenbau 2. Montage 2. Montaje 2. Montaggio 2. Montering Install handle a. Insert one handle lock (with teeth facing outward) in gearcase notch (fig. 1). Apply grease on smooth side of handle lock. This will aid in keeping lock in place until handle is lowered into postion. b. Grasp handle assembly, ease han dle base into "up" position as shown in figure 2. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Be careful not to stretch or kink cables. c. Rotate handle assembly down. Insert rear carriage bolt (fig. 3-inset) first, with head of bolt on L.H. side of tiller. Insert front pivot bolt. L...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría