Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 3 ( )

Manual de usuario Campbell Hausfeld, modelo JIGSAW DG460300CK

Fabricar: Campbell Hausfeld
Tamaño del archivo: 597.92 kb
Nombre del archivo: 41aa5bcd-a838-4ffb-b3ae-a18b8d2f036e.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


This Keep the saw steady and the foot realizar cuando se hacen cortes en thickness of the stock. The less angulo recto. No intente cortar por diagonal. will give you an accurate cut and will firmly on the workpiece. Los cortes de serrado y en circulo sin blade exposed, the less chance of penetracion materiales duros talesbinding and KICKBACK. Before BEVEL CUTTING como el acero. prevent the blade from wandering. una linea marcada a lapiz se hacen CAUSES AND USER PREVENTION cutting, be sure depth and bevel facilmente con una guia de corte y guia Mantenimiento OF KICKBACK: adjustments are tight. !CAUTION TERMINACION DE BORDES circular (disponibles como equipo El servicio de la herramienta debe ser Always be sure estandar en algunos modelos o con un Para recortar los bordes o hacer ajustes realizado solo por personal de KICKBACK is a sudden reaction to a 9. Be cautious of pitchy, knotty, wet or that the tool is switched off and costo adicional). pinched, bound or misaligned saw warped stock. These are most likely dimensionales, haga correr la hoja reparaciones calificado. El servicio unplugged before tilting the base. blade, causing an uncontrolled saw to to create pinching conditions and apenas por los bordes de corte. Conexion de la guia de corte o mantenimiento realizado por lift up and out of the workpiece. possible KICKBACK. With the base tilted, you can make (ver Figura 5): personas no calificadas puede provocar CORTE EN METAL bevel cuts at any angle between 0° and 1. Introduzca la guia de corte en la riesgo de lesiones. and/ or incorrect operating procedures twisting or binding. Repetitive cuts 45° (left or right). Cuando corte metal sujete el material ranura en el lado derecho de la Si la herramienta no enciende o no KICKBACK is the result of tool misuse 10. Stay alert. Any distraction can cause con abrazaderas. Asegurese de mover zapata de la sierra como se or conditions and can be avoided by may lull the user into careless Loosen the bolts on the underside of funciona correctamente, devuelva la la sierra con extrema lentitud. Utilice taking proper precautions as given movements. muestra con la barra cruzada hacia herramienta a una instalacion de the tool with the allen wrench. velocidades bajas. abajo. below: servicios para repararla. Tilt the base until the desired bevel 1. Maintain a firm grip with both CUTTING WITH A STRAIGHTEDGE No doble, tuerza ni fuerce la hoja. Si la 2. Coloque el tornillo (a) en el orificio angle is obtained. The edge of the Limpieza hands on the saw and position your Always use a rough cut blade when sierra salta o se balancea, use una hoja en la parte inferior de la zapata. motor housing indicates the bevel body and arm to allow you to resist possible. Clamp a straightedge on the con dientes mas finos. Si la hoja parece Limpie el polvo y los desechos de angle by graduations. 3. Alinee la barra de sujecion (b) sobre los orificios y contactos electricos, KICKBACK forces. KICKBACK forces work parallel to the line of cut and obstruida cuando corte materiales el tornillo con el borde curvo hacia Tighten the bolt to secure the base. soplando con aire comprimido. can be controlled by the operator, if flush with the side of the saw foot. blandos, use una hoja con dientes mas abajo y apuntando hacia la parte Los orificios de ventilacion del motor proper precautions are taken. Either first mark the line of cut and gruesos. trasera de la sierra. y los interruptores deben mantenerse Para un corte mas facil, lubrique la hoja 2. When blade is binding, or when Figure 3 Bevel Adjustment Bolts Foot flat at 0° (dotted line) Foot angled 4. Usando un destornillador Phillips, limpios y libres de materiales extranos. con cera para corte, si hubiese interrupting a cut for any reason, coloque el tornillo en el orificio No intente limpiarla introduciendo disponible, o aceite para corte cuando release the trigger and hold the saw roscado en la barra de sujecion. objetos con punta a traves de las corte acero. El metal delgado debe motionless in the material until the aberturas. Mantenga los mangos de las 5. Ajuste el ancho de corte y apriete el colocarse entre dos laminas de madera blade comes to a complete stop. herramientas limpios, secos y libres de tornillo. o debe sujetarse firmemente con Never attempt to remove the saw aceite o grasa. Use unicamente un abrazaderas a una sola pieza de Corte en circulo: from the work or pull the saw jabon suave y un pano humedo para madera (la madera sobre el metal). backward while the blade is in 1. Introduzca la guia de corte en la limpiar la herramienta, evitando todos motion or KICKBACK may occur. Dibuje el diseno o las lineas de corte en ranura en el lado derecho de la los contactos electricos. Investigate and take corrective la parte superior de madera. Cuando zapata de la sierra con la barra Ciertos agentes de limpieza y solventes actions to eliminate the cause of corte aluminio extruido o hierro en cruzada hacia arriba. son nocivos para los plasticos y otr...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría