|
Resumen del manual
Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerat an seinem Platz einbauen. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil a la place. * Not included with this unit. * Nicht Teil dieses Gerats. * Non fourni avec cet appareil. Nota: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit. Hinweis: Beim Anbringen des Gerat an der Halterung sicherstellen, da. 6 mm lange Schrauben verwendet werden. Werden langere Schrauben verwendet, konnen sie das Gerat beschadigen. Remarque: Lors de l'installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisees, elles peuvent endommager l’appareil. Removing the unit • Before removing the unit, release the rear section. 1 Remove the control panel. 2 Remove the trim plate. 3 Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then,while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.) Ausbau des Gerats • Vor dem Ausbau des Gerats den hinteren Teil freigeben. 1 Die Schalttafel abnehmen. 2 Den Zierrahmen abnehmen. 3 Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken. Dann die Griffe behutsam auseinander ziehen und das Gerat herausziehen. (Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren.) Retrait de l’appareil • Avant de retirer l’appareil, liberer la section arriere. 1 Retirer le panneau de commande. 2 Retirer la plaque d’assemblage. 3 Introduire les deux poignees dans les fentes, comme montre. Puis, tout en tirant doucement les poignees ecartees, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S'assurer de conserver les poignees apres l’installation de l’appareil.) Sleeve Schutzhulle Manchon 1 2 3 Pocket Taschen Poche Washer Unterlegscheibe Rondelle Flat type screws (M5 x 6 mm)* Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)* Vis a tete plate (M5 x 6 mm)* Flat type screws (M5 x 6 mm)* Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)* Vis a tete plate (M5 x 6 mm)* Dashboard Armaturenbrett Tableau de bord Fire wall Feuerwand Cloison Mounting bolt Befestigungsschraube Boulon de montage Lock nut Sicherungsmutter Ecrou d’arret Screw (option) Schraube (Option) Vis (en option) Stay (option) Anker (Option) Hauban(en option) Bracket* Halterung* Support* Bracket* Halterung* Support* Hard case Hartgehause Etui de transport Handle Griff Poignee Power cord Netzleitung Cordon d’alimentation Handles Griffe Poignees Trim plate Zierrahmen Plaque d’assemblage Sleeve Schutzhulle Manchon Washer (o5) Unterlegscheibe(o5) Rondelle (o5) Lock nut (M5) Sicherungsmutter (M5) Ecrou d’arret (M5) Mounting bolt (M5 x 20 mm) Befestigungsschrauben (M5 x 20 mm) Boulon de montage (M5 x 20 mm) Rubber cushion Gummipuffer Amortisseur en caoutchouc RM-RK22 Remote controller and holder Fernbedienung und Halterung Telecommande et support RM-RK22 ONLY FOR KS-FX730R NUR FUR KS-FX730R SEULEMENT POUR LE K...
Otros modelos de este manual:Receptores - KS-F530R (291.68 kb)
Receptores - KS-FX730R (291.68 kb)