Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4.3 ( )

Manual de usuario McCulloch, modelo 7096-280101

Fabricar: McCulloch
Tamaño del archivo: 1023.46 kb
Nombre del archivo: MOUS2007_7096280101.pdf
Idioma del manual:enes
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


6. Utilice un suministro de agua adecuado con un flujo adecuado. 7. Asegurese de leer las “Normas de seguridad” y “Como utilizar su lavador a presion” antes de utilizar el lavador a presion. 4- STARTING THE ENGINE-PUESTA EN MARCHA DEL MOTOROFF ON A CLOSE OPEN B FAST SLOW C E ON OFF OFF ON D 4-1A 4-1B 4-1C 4-1D 4-1E E N G L I S H 1. Turn the fuel valve (A) to the ON position. (Fig. 4-1A) 2. Turn choke lever (B) to CLOSE position for a cold engine starting. Turn choke lever (B) to OPEN position for a warn engine starting.(Fig. 4-1B) 3. Move the throttle lever (C) fully to the right.(Fig. 4-1C) 4. Start engine a. Turn the engine switch (D) to the ON position. (Fig. 4-1D) b. Gasp starter handle (E). Pull slowly until you can feel drag against you, and then pull rapidly.( Fig. 4-1E) 5. Set the throttle lever (C) at the desired speed.(Fig. 4-1C) CAUTION: Does not suddenly release starter handle and let it snap back. The correct way is to slowly let the handle return to engine. 6. When engine warms up, gradually move the choke lever to the OPEN position. NOTE: If the recoil start is hard to pull, it may be necessary to squeeze the gun trigger to relieve internal pump pressure. To STOP ENGINE In an emergency, stop the engine by turning the engine switch to the OFF position. Generally, use the following procedure: 1. Move the throttle lever (C) fully to the right. (Fig. 4-1C) 2. Turn the engine switch (D) to the OFF position. (Fig. 4-1D) 3. Turn fuel valve (A) to the OFF position.(Fig. 4-1A) NOTE: To stop the engine in an emergency, turn the engine switch to the OFF position. E S P A N O L 1. Gire la valvula ( A) de combustible a la posicion ON (CONECTADO). (Fig.4-1A) 2. Gire la palanca del estrangulador (B) a la posicion CLOSE(CERRADO) para un arranque con motor frio. Gire la palanca del estrangulador (B) a la posicion OPEN (ABIERTO) para un arranque con motor caliente.(Fig. 4-1B) 3. Mueva la palanca de valvula reguladora (C) completamente a la derecha. (Fig. 4-1C) 4. Arranque el motor a. Gire el interruptor del motor (D) a la posicion ON (CONECTADO). (Fig. 4-1D) b. Tire lentamente del tirador del estarter (E) hasta que note una cierta resistencia y luego tire rapidamente.( Fig. 4-1E) 5. Fije la palanca de valvula reguladora (C) a la velocidad deseada.(Fig. 4-1C) PRECAUCION: No suelte el tirador del estarter ni deje que retroceda bruscamente. La forma correcta es dejar que vuelva lentamente al motor. 6. Cuando se haya calentado el motor, mueva gradualmente la palanca del estarter a la posicion OPEN (ABIERTO). NOTA: Si el comienzo del retroceso es duro de tirar, puede ser necesario exprimir el disparador del arma para relevar la presion interna de la bomba. PARADA DEL MOTOR En una emergencia, detenga el motor poniendo el interruptor del motor en la posicion OFF (APAGADO). En condiciones normales, utilice el siguiente procedimiento: 1. Mueva el fullyto de la palanca de valvula reguladora (C) la derecha. (Fig. 4-1C) 2. Gire el interruptor del motor (D) a la posicion OFF (APAGADO). (Fig. 4-1D) 3. Gire la valvula (A) de combustible a la posicion OFF (APAGADO).(Fig. 4-1A) NOTA: Para parar el motor en una emergencia, de vuelta al interruptor del motor a la posicion de reposo. 3-3G Filter Screen 3-3H E N G L I S H E N G L I S H E S P A N O L Low oil Shutdown System The Low oil Shutdown system is designed to prevent engine damage caused by an insufficient amount of oil in the rankcase. Before the oil level in the crankcase can fall below a safe limit, the Low oil Shutdown system will automatically shut down the engine (the engine switch will remain in the ON position). If the Low oil Shutdown system shuts down the engine, add engine oil. High altitude operation At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be excessively rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. High altitude performance can be improved by installing a smaller diameter main fuel jet in the carburetor and readjusting the pilot screw. If you always operate the water pump at altitudes higher than 6,000 feet above sea level, have your authorized Talon Water Pump dealer perform these carburetor modifications. Even with suitable carburetor jetting, engine horsepower will decrease approximately 3.5% for each 1,000 foot increase in altitude. The affect of altitude on horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made. CAUTION Operation of the Water Pump at an altitude lower that the carburetor is jetted for may result in reduced performance, overheating, and serious engine damage caused by an excessively lean air/fuel mixture. Sistema de alerta del aceite El sistema de alerta del aceite esta disenado para prevenir danos al motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el carter del motor. Antes de que el nivel de aceite del carter del motor caiga por debajo del limite de seguridad, el sistema de alerta del aceite apagara el motor de forma automatica (el interruptor del motor seguira en...

Otros modelos de este manual:
Equipo de lavado - FH2801 (1023.46 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría