Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario McCulloch, modelo 7096-280105

Fabricar: McCulloch
Tamaño del archivo: 8.37 mb
Nombre del archivo: MOUS2010_7096280105.pdf

Idioma del manual:enes

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA ;te filtro de malla debe revisarse periódicamente y limpiarse cuando sea necesario. 1. Quite el filtro agarrándolo firmemente del extremo y sáquelo de la entrada del agua a la bomba, como se muestra. 2. Limpie el filtro enjuagándolo con agua por ambos tados. 3. Reinserte el filtro en la entrada de agua de la bomba. NOTA: La parte cónica hacia arriba. NOTA: No opere la lavadora a presión sin el filtro instalado adecuadamente. -ft'EAD MNP UNDEF^S ^ - WARNINGS BEFORE£*P’~'.v- >: lea V COMPRF.NDA TOD^-~ -~ -: 4DVERTENCfA$ ANTE? LA UNIDAD EN MARCHA ■DANGER ■¡I When using the high pressure setting. DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprote^ 111 skins, eyes, or with any pets or animals. Serious in juries can occur. Your washer operates at fluid pressures and B ¡ties jj| high enough to penetrate human and animal flesh, which could resuit in amputation or other serious in juries. H caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection Injuries. DO NOT TREAT FLUID II HI TION AS A SIMPLE CUT! See a ohysician immediately! I WARNING M NEVER fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank. j|J NEVER fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" below bottom of tiller neck to provide space for fuel expansion III any fuel spillage from engine and equipment before starting engine H NEVER run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxu Hj odorless and deadly gas. M DO NOT let hoses come in contact with very hot engine muffler during or immediately after use ot your pressure H Hj D mage to hoses from contact with hot engine surfaces will NOT be covered by warranty. PELIGRO Cuando trabaje con alta presión, NO PERMÍTA que el chorro haga contacto con ta piel o tos ojos desproíegid mascotas ni animales, porque puede causar lesiones serias. Su lavadora funciona con presiones y velocidades de fluido suficientemente elevadas para penetrar el tejido bi y anima!, io que podría conducir a una amputación u otras lesiones serias. Las perdidas causadas por cone; flojas gastadas o mangueras dañadas pueden causar lesiones por inyección. ¡NO TRATE LAS LESIONES De IDO COMO UN SIMPLE CORTE! {Consulte inmediatamente a un medico! ADVERTENCIA NUNCA rellene ei tanque de combustible mientras ei motor esté en marcha o caliente. No fume mientras este i do el tanque de combustible. NUNCA ¡lene e! tanque de combustible completamente, deje libre unos 13 mm (1 /2“) por debajo del cuello de k para la expansión del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de el motor en marcha. NUNCA opere el motor en interiores ni en lugares encerrados o con poca ventilación; el escape del motor coi monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal. NO DEJE que las mangueras hagan contacto con el silenciador extremadamente caliente del motor, dur; inmediatamente después del uso de la lavadora a presión. Ei daño a las mangueras su contacto con superficies calientes NO ¡TÁ cubierto por la garantía. CAUTION EVER pull wafer supply hose to move pressure washer. This could damage hose and/or pump inlet. O NOT use hot water, use cold water only. EVER turn water supply of? while pressure washer engine is running or damage to pump will result. 0 NOT stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates in bypass mode when spray gun gger is not pressed. If pump is left in bypass mode for more than two minutes Internal components of the pump can a damaged. you do not understand these precautions, please call 1-800-521-8559 to speak to a service representative for rther Instructions. SRECAUCLON UMCA tire de la manguera para mover la lavadora a presión, porque podría dañar la manguera y/o la conexión de itrada de la bomba. O UTILICE agua callente; solamente use agua fría. UNCA cierre el suministro del agua mientras el motor esté en marcha porque se dañará la bomba. 0 interrumpa el rociado de agua por más de dos minutos a la vez. La bomba funciona en modo de derivación >ypass) cada vez que el gatillo de la nlsfoia rociadora no está presionado. Si se deja que la bomba opere así :>r más de dos minutos, sus com iternos pueden dañarse. 1 no comprende estas instrucciot 5 llamar al 1-800-521-8559, para conversar con un representante de irvicio que le provea informaciór _, JSUMER SAFETY INFORMATION- INFORMACIÓN DE SURI DAD PAI mSUMIDOR EARNING ngine exhaust contains ch arms, 1EADANDSA\ DANGER ngine exhaust contains chemicals known, in certain quantifies, to cause cancer, birth defects or other reproductive arms, IE AD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS êês “t Jfe RISK OF EXPLOSION OR FIRE HOW TO PREVENT IT • Shut off engine and allow it to cool before adding fuel to the tank. • Use care in filling tank to avoid spilling fuel. Move pressure washer away from fueling area before starting engine. • Keep maximum fuel level 1/2" ...

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría