Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario McCulloch, modelo FHH20C

Fabricar: McCulloch
Tamaño del archivo: 3.36 mb
Nombre del archivo: MOUS2008-FHH20C-7096H18A03-966990001.pdf
Idioma del manual:enes
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


2. Insert the lance extension (A) into the trigger gun (B). Turn the lance extension (A) clockwise until tight. (Fig. 4- 1A) 3. Connect the high pressure hose (C) to high pressure outlet (D). (Fig. 4-1B) 4. Attach the Screw-type female connector (F) to water inlet (E). (Fig. 4-1C) 5. Connect the screw-type female connector (F) to male connector (G), which is linked to garden hose. (Fig. 4-1C) 6. Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely. Inspect connections for leakages. 7. Insert power cord into power outlet. Pull the trigger (I) to allow water to flow through and eliminate any trapped air. Wait for steady flow of water to discharge from the spray nozzle. Ensure the safety lock (H) is released before pressing trigger (I). (Fig. 4-1D) CAUTION Water supply must be on and water discharge visible at nozzle before activating ON/OFF switch. 8. Turn on the machine by moving the switch to the ON position (J). (Fig. 4-1E). Your pressure cleaner is fitted with Auto Start/Stop feature. This means the motor and pump will start only when the trigger lever is pressed and shut off when it is released. E S P A N O L • RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Por seguridad personal, se recomienda encarecidamente seguir las recomendaciones de seguridad cuando se utilice el limpiador de agua de alta presion. • MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA 1. Asegurese de que el limpiador de presion esta alejado al menos 6 metros (19 pies) de vapores explosivos y materiales combustibles. 2. Inserte la prolongacion de la lanza (A) en la pistola de activacion (B). Gire la prolongacion de la lanza (A) en el sentido de las agujas del reloj hasta que apretada. (Figura 4-1A) 3. Una la manguera de alta presion (C) con la salida de alta presion (D). (Figura 4-1B) 4. Una el Conectador femenino screw-type (F) a la acometida de agua (E). (Figura 4-1C) 5. conecte el conectador femenino screw-type (F) con el conectador masculino ligado a la manguera (G) del jardin. (Figura 4-1C) 6. Conecte la manguera de jardin a la toma de agua fria y abra el agua completamente. Inspeccione las conexiones por su hubiera fugas. 7. Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente electrica. Tire del disparador (I) para dejar que el agua fluya y se elimine el aire atrapado. Espera a que salga un flujo constante de agua de la boquilla rociadora. Asegurese de que el bloqueo de seguridad (H) este desactivado antes de presionar el disparador (I). (Figura 4- 1D) PRECAUCION SUMINISTRO DE AGUA DEBE ESTAR ABIERTA Y LA DESCARGA DE AGUA VISIBLE EN LA BOQUILLA ANTES DE ACTIVAR EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO. 8. Encienda la maquina colocando el interruptor en la posicion de encendido (ON) (J). (Figura 4-1E). El limpiador de presion cuenta con la funcion de Arranque y parada automaticos. Esto significa que el motor y la bomba solamente se activaran cuando se presione la palanca del disparador y se desactivaran cuando dicha palanca se suelte. 4-1D 4-1E ON OFF I H J 5-1A A 5- WORKING WITH DETERGENTS - TRABAJO CON LOS DETERGENTS 5-1B B 5-1C C D E N G It is allowed for chemical tank ”I” and ”II” to load different cleaning solutions. 1. Open the Upper tank cap (A). (Fig. 5-1A) 2. Refill directly cleaning (C) solution to chemical tanks (B). (Fig. 5-1B) NOTE: For every 7 gallons of water pumped 1 gallon of chemical/cleaning solution will be used. 3. Tighten properly the tank cap (D) after the refilling. (Fig. 5-1C) 4. Switch to postion1 (E) for the choice of chemical tank ”I”, postion2 for chemical tank ”II”. (Fig. 5-1D) 5. Pull the spray nozzle (F) forward to adjust trigger gun in low pressure condition before the application of chemical tanks. (Fig. 5-1E & Fig. 5-1F) 5-1D E 5-1E F 5-1F G E S P Se permite que el tanque quimico ”I” y ”II” cargue diversa soluciones de limpieza. 1. Habra el casquillo superior del tanque (A). (Figura. 5-1A) 2. Refilling que limpia directamente (C) la solucion a los tanques quimicos (B). (Figura. 5-1B) NOTA: Para cada 7 galones de agua bombeo 1 galon de la solucion chemical/limpiador sera utilizado. 3. Tighten correctamente el casquillo del tanque (D) despues de rellenar. (Figura. 5-1C) 4. Cambie posicion 1 (E) para la opcion del tanque quimico ”I”, postion2 para el tanque quimico ”II”. (Figura. 5-1D) 5. Jale el inyector de aerosol (F) adelante para ajustar el arma del disparador en la condicion de la presion baja antes del uso de tanques quimicos. (Figura. 5-1E & Figura. 5-1F) 6- OPERATING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE OPERACION E N G • WORKING WITH THE SPRAY PIPE The spray angle can be adjusted from 0° to 30° by twisting the vario - nozzle (A).(Fig. 6-1A) CAUTION For cleaning easily damaged surfaces (e.g. paint. Vehicle tires), hold the spray tube at a greater distance from surface. E S P • TRABAJO CON TUBO ROCIADOR El angulo de rociada se puede ajustar de 0° a 30° por medio de apretar el vario - inyector (A). (Figura. 6-1A) PRECAUCION Para limpiar facilmente la superficie danada (por ejemplo pintura. Llanta de vehiculo), manten...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría