Fabricar: Yamaha
Tamaño del archivo: 265.07 kb
Nombre del archivo:
|
Resumen del manual
No aplique fuerza excesiva en el teclado porque podría ocasionar el vuelco del soporte o la caída del teclado. • No aplique fuerza excesiva en el teclado porque puede causar la caída del soporte o la del mismo teclado. • Asegúrese de que el soporte esté bien fijado y seguro, y que todos los tornillos se hayan apretado bien antes de utilizarlo. De lo contrario, podría caerse el soporte con el teclado, o podría ocasionar daños al usuario. • Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a continuación. A Q ffl^£^IÎ,$-?"2ÀW±-üÎ7&5o Tâo X^K'ô'lËfiJUr^-Tn-K'ôOTiUrc ô'^UrcD^âÜHlc&D^o ÎhÆ©*-7 ©ö'SBrcD.X^K'ö'lÊiUItirîo *-7n-K'ö'№UrcD.ߧ«ö'tfö'^ UrcD^âÜH * Assembly Parts / Bauteile / Eléments à assembler / Partes del conjunto / Side boards Seitenwände Panneaux latéraux Placas laterales Hffi "5 1/ Back board Rückwand Panneau arrière Placa posterior Stand bases Stativ Bases du pupitre Bases del soporte O o o o o 6 x 70 mm round head screws (4 pcs.) 6 x 70 mm Rundkopfschrauben (4 St.) vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 70 mm (4 pièces) Tornillos de cabeza redonda de 6 x 70 mm (4 uds.) 6 x 70 mm x 4 3 6 x 30 mm round head screws (4 pcs.) 3 6 x 30 mm Rundkopfschrauben (4 St.) 3 vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 30 mm (4 pièces) 3 Tornillos de cabeza redonda de 6 x 30 mm (4 uds.) 3 6 x 30 mm Î-ÿ(Ü&) x 4 O o o o o Joint connectors (4 pcs.) Verbindungsstücke (4 St.) connecteurs de jonction (4 pièces) Conectores de unión (4 uds.) J'a^y Vn^-Oÿ— x 4 O 5 x 16 mm round head screws (4 pcs.) O 5 x 16 mm Rundkopfschrauben (4 St.) O vis à tête demi-ronde de dimensions 5 x 16 mm (4 pièces) O Tornillos de cabeza redonda de 5 x 16 mm (4 uds.) O 5 x 16 mm Î-ÿ(Ü&) »4 Keyboard Stand Assembly • Have a Phillips-head (+) screwdriver ready. The parts shown in the “Assembly Parts” illustration will be used. Follow the assembly instructions and select the parts as needed. Zusammenbau und Aufstellung • Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher (+). Es werden die in der “Bauteile”-Zeichnung abgebildeten Teile verwendet. Folgen Sie beim Zusammenbau den Anweisungen, und wählen Sie die jeweils benötigten Teile. Assemblage du support de clavier • Munissez-vous d’un tournevis Phillips (cruciforme). Les éléments qui sont représentés sur la figure intitulée “Éléments à assembler” seront utilisés. Veuillez vous conformer aux instructions d'assemblage et sélectionner les éléments nécessaires. Conjunto del soporte del teclado • Tenga preparado un destornillador de cabeza en cruz (+). Se usarán las partes mostradas en la ilustración de “Partes del conjunto”. Siga las instrucciones de montaje y seleccione las partes a medida que se requieran. ÜUÍÍo o Joint connectors o Verbindungsstücke o connecteurs de jonction O Conectores de unión D Attach the stand bases. Insert the joint connectors O flat side first into the holes. The joint connectors have been installed properly if you can see a plus mar...
Otros modelos de este manual:Instrumentos Musicales - L-60W (265.07 kb)
Instrumentos Musicales - L-120S (265.07 kb)